2017 Fall dialogue one 看电影 Kàn diànyǐng Making phone calls

2017 Fall dialogue one

看电影 Kàn diànyǐng
Making phone calls

我姓王,我的名字是王朋。我有一个朋友,叫李友,李友是我的好朋友。我们天天一起上学,一起看书,一起做功课。我想打电话给李友,约她星期天去电影院看电影,我想看的电影是神力女超人。
王朋:喂,你好,我找李友,请问李友在家吗?
李友的妈妈:你好,请问你是谁?
王朋:我是李友的高中同学,我是王朋。
李友的妈妈:王朋啊,好,请你稍等一下。
李友的妈妈:小友,妳的同学王朋找你,快来接电话。
李友:好,我就来。谢谢妈妈。
李友:喂,王朋。你找我什么事呢?
王朋:李友,你最近忙不忙?
李友:我前几天很忙,忙着准备考试,还好已经忙完了。
王朋:你这个星期天有没有空,我想请你看电影?
李友:这个星期天我没空,星期六可以吗?
王朋:可以。你想看神力女超人吗?
李友:哇,好棒,我很期待那个电影上演,当然我要看,谢谢你。
王朋:不客气,上次你帮我做功课,我很感谢妳。那我们星期六晚上六点电影院见。
李友:好,再见。

生字 shēngzì

New characters

1名字
1 Míngzì
name

2 看
2 kàn
to see

3 电影
3 diànyǐng
movie

4 朋友
4 péngyǒu
friend

5 我
5 wǒ
I, me

6 超人
6 chāorén
superman

7请问
7 qǐngwèn
May (I) please ask

8 你好
8 nǐ hǎo
hello, how are you?

9 妈妈
9 māmā
mom

10 同学
10 tóngxué
classmates

11找
11 zhǎo
to look for

12 快来
12 kuài lái
quickly come

13电话
13 diànhuà
phone

14 什么事
14 shénme shì
what matter?

15忙不忙
15 máng bù máng
busy not busy?

16忙着
16 mángzhe
busying with ….

17考试
17 kǎoshì
noun, verb test, exam

18 没空
18 méi kōng
don’t have time

19可以
19 kěyǐ
able to

20期待
20 qídài
Look forward to

Grammar:

1 resultative complement structure: an adjective or another verb after a verb to indicate outcome of the result.

忙完
Máng wán

工作,我忙完了。
gōngzuò, wǒ máng wánliǎo.

做完
Zuò wán

这个功课,他做完了。
zhège gōngkè, tā zuò wánliǎo.

他做完了这个功课。
Tā zuò wánliǎo zhège gōngkè.

我的狗睡好觉了。
Wǒ de gǒu shuì hǎo juéle.

2 V+着 particle after verb to indicate action is occurring
他听着音乐。
Tā tīngzhe yīnyuè.

3 一边。。。, 一边 。。。 doing (something) while doing ….

他一边吃饭,一边看电视。
Tā yībiān chīfàn, yībiān kàn diànshì.
他一边开车,一边传简讯。
Tā yībiān kāichē, yībiān chuán jiǎnxùn.

4一下 (doing something) for a short moment
请稍等一下。
Qǐng shāo děng yīxià.

你的电话,借我一下。
Nǐ de diànhuà, jiè wǒ yīxià.

我能不能借一下你的电话?
Wǒ néng bùnéng jiè yīxià nǐ de diànhuà?

5当然 of course
Dāngrán

我喜欢吃东西,你要请我吃饭,当然好啊!
wǒ xǐhuān chī dōngxī, nǐ yào qǐng wǒ chīfàn, dāngrán hǎo a!

Dialogue pinyin
Wǒ xìng wáng, wǒ de míngzì shì wáng péng. Wǒ yǒu yīgè péngyǒu, jiào lǐ yǒu, lǐ yǒu shì wǒ de hǎo péngyǒu. Wǒmen tiāntiān yīqǐ shàngxué, yīqǐ kànshū, yīqǐ zuò gōngkè. Wǒ xiǎng dǎ diànhuà gěi lǐ yǒu, yuē tā xīngqítiān qù diànyǐngyuàn kàn diànyǐng, wǒ xiǎng kàn de diànyǐng shì shénlì nǚ chāorén.
Wáng péng: Wèi, nǐ hǎo, wǒ zhǎo lǐ yǒu, qǐngwèn lǐ yǒu zàijiā ma?
Lǐ yǒu de māmā: Nǐ hǎo, qǐngwèn nǐ shì shéi?
Wáng péng: Wǒ shì lǐ yǒu de gāozhōng tóngxué, wǒ shì wáng péng.
Lǐ yǒu de māmā: Wáng péng a, hǎo, qǐng nǐ shāo děng yīxià.
Lǐ yǒu de māmā: Xiǎo yǒu, nǎi de tóngxué wáng péng zhǎo nǐ, kuài lái jiē diànhuà.
Lǐ yǒu: Hǎo, wǒ jiù lái. Xièxiè māmā.
Lǐ yǒu: Wèi, wáng péng. Nǐ zhǎo wǒ shénme shì ne?
Wáng péng: Lǐ yǒu, nǐ zuìjìn máng bù máng?
Lǐ yǒu: Wǒ qián jǐ tiān hěn máng, mángzhe zhǔnbèi kǎoshì, hái hǎo yǐjīng máng wánliǎo.
Wáng péng: Nǐ zhège xīngqítiān yǒu méiyǒu kòng, wǒ xiǎng qǐng nǐ kàn diànyǐng?
Lǐ yǒu: Zhège xīngqítiān wǒ méi kōng, xīngqíliù kěyǐ ma?
Wáng péng: Kěyǐ. Nǐ xiǎng kàn shénlì nǚ chāorén ma?
Lǐ yǒu: Wa, hǎo bàng, wǒ hěn qídài nàgè diànyǐng shàngyǎn, dāngrán wǒ yào kàn, xièxiè nǐ.
Wáng péng: Bù kèqì, shàng cì nǐ bāng wǒ zuò gōngkè, wǒ hěn 
gǎnxiè nǎi. Nà wǒmen xīngqíliù wǎnshàng liù diǎn diànyǐngyuàn jiàn.
Lǐ yǒu: Hǎo, zàijiàn.

English translation:

I surnamed Wang, my name is Wang Peng. I have a friend, called Li You, Li You is my good friend. We go to school every day, read together, do homework together. I want to call Li You, about asking her to go to the cinema to see a movie. The movie I would like to watch is called Wonder woman.
Wang Peng: Hello, how are you, I am looking for Li You. May I please ask, is Li You at home?
Li You’s mother: hello, who are you?
Wang Peng: I am Li You’s high school classmates, I am Wang Peng.
Li You’s mother: Wang Peng ah, well, please wait a moment
Li You’s mother: little You, your classmate Wang Peng is looking for you, come and answer the phone.
Li You: OK, I am coming. thanks Mom.
Li You: Hello, Wang Peng. What’s matter?
Wang Peng: Li You, you are busy recently?
Li You: I was busy a few days ago, busy preparing for the exam, but fortunately, busy time is over.
Wang Peng: Do you have time this Sunday? I would like to treat you a movie?
Li You: This Sunday, I don’t have time. Will Saturday be OK?
Wang Peng: Yes. Do you want to see Wonder Woman?
Li You: wow, great, I have been looking forward to that movie to come to theater, of course, I want to see, thank you.
Wang Peng: You are welcome, last time you helped me do homework, I am very grateful to you. Let’s meet at six o’clock Saturday night at movie theater.
Li You: good, goodbye.

Posted in Chinese lesson | Tagged , , , | Comments Off on 2017 Fall dialogue one 看电影 Kàn diànyǐng Making phone calls

Ending theme song of 2017 TV drama Eternal Love 凉凉 Liang liang Coolness 杨宗纬, 张碧晨 Yang Zongwei Aska Yang, Zhang Bichen: lyrics, pinyin, English translation


三生三世十里桃花 Eternal Love 片尾曲MV【涼涼】 楊冪 趙又廷 CROTON MEGAHIT Official

Eternal Love Ending Song Liang Liang by Yang Zongwei and Zhang Bichen (shortened version)

凉凉
Liáng liáng
Coolness

杨宗纬, 张碧晨
Yáng Zōngwěi Aska Yang, Zhāng Bìchén
Ending theme song 片尾曲 piànwěi qū of 2017 TV drama series 三生三世十里桃花 Sān shēng sānshì shí lǐ táohuā Eternal Love aka Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms

歌词 pinyin lyrics

入夜渐微凉 繁花落地成霜
Rùyè jiàn wēi liáng fánhuā luòdì chéng shuāng
When night fell, it gradually got a bit cold. Numerous flowers fell onto the ground and turned into frost.
入(enter)夜(night)渐(gradually)微(a little bit)凉(cold) 繁(numerous)花(flower)落(fall)地(ground)成(become)霜(frost)

你在远方眺望 耗尽所有暮光
nǐ zài yuǎnfāng tiàowàng hào jìn suǒyǒu mù guāng
You are gazing from afar, exhausting all the twilight
你(you)在(at/on)远(distant)方(place)眺望(to survey the scene from an elevated position
) 耗尽(exhaust)所有(all)暮(evening)光(light)

不思量 自难相忘
bù sīliang zì nàn xiāng wàng
Even though I refrain from thinking of you, it surely has been hard to try to forget you.
不(not)思量(to reckon / to consider / to turn over in one’s mind) 自(surely)难(hard)相忘(forget about each other)

夭夭桃花凉 前世你怎舍下
yāo yāo táohuā liáng qiánshì nǐ zěn shèxià
Young and elegant cool peach blossoms, how could you be able to give up the previous life?
夭夭(young and elegant)桃花(peach blossom)凉(cool) 前(previous)世(life)你(you)怎(how come)舍下(let go/give up)

这一海心茫茫 还故作不痛不痒不牵强
zhè yī hǎi xīn mángmáng hái gù zuò bù tòng bù yǎng bù qiānqiǎng
This sea of heart is so vast and obscure, still pretends to be not aching, not tickling and not far-fetching
这(this)一(one)海(sea)心(heart)茫茫(vast and obscure) 还(stll)故作(pretend)不(not)痛(painful)不(not)痒(itching)不(not)牵强(far-fetching)

都是假象
dōu shì jiǎxiàng
All is an illusion.
都(all)是(is)假象(illusion)

凉凉夜色 为你思念成河
liáng liáng yèsè wèi nǐ sīniàn chénghé
The coolness of night scenery turned into the river longing for you

凉(cool)凉(cool)夜(night)色(scenery) 为(for)你(you)思念( to long for/ to miss)成(become)河(river)

化作春泥 呵护着我
huà zuò chūnní hēhùzhe wǒ
Became the spring soil cherishing me
化(change)作(to be)春(spring)泥(soil) 呵护(cherish)着(ing)我(me)

浅浅岁月 拂满爱人袖
qiǎn qiǎn suìyuè fú mǎn àirén xiù
The sound of time’s river, brushes and fills up the lover’s sleeves.
浅浅(sound of river/shallow)岁月(time) 拂(breeze)满(full)爱人(lover)袖(sleeves)

片片芳菲 入水流
piàn piàn fāngfēi rù shuǐliú
Pieces and pieces of luxurious fragrance, merged into the river and flowed away
片(piece)片(piece)芳(fragrant)菲(luxurious fragrance) 入(enter)水(water)流(flow)

凉凉天意 潋滟一身花色
liáng liáng tiānyì liàn yàn yīshēn huāsè
The coolness of divine intention glitters the flowers’ color.
凉(cool)凉(cool)天(heaven)意(intention) 潋滟(reflect)一(one)身(body)花(flower)色(color)

落入凡尘 伤情着我
luò rù fánchén shāng qíngzhe wǒ
Falling into mundane dust, and my wounded heart is aching.
落(fall)入(into)凡(ordinary)尘(dust) 伤(sad)情(feeling)着(V+ing)我(me)

生劫易渡 情劫难了
shēng jié yì dù qíng jiénànliaǒ
Physical calamities are easy to overcome, however, affinity calamities are difficult to put to an end.
生(life)劫(calamity)易(easily)渡(overcome) 情(feeling)劫(calamity)难(difficult)了(put into an end)

折旧的心 还有几分前生的恨
zhéjiù de xīn hái yǒu jǐ fēn qián shēng de hèn
The depreciated heart, still has some hatred from the previous life.
折旧(depreciate)的(connecting particle)心(heart) 还(still)有(have)几分(a few)前(previous)生(life)的(connecting particle)恨(hatred)

还有几分前生的恨
hái yǒu jǐ fēn qián shēng de hèn
still has some hatred from the previous life
还(still)有(have)几分(a few)前(previous)生(life)的(connecting particle)恨(hatred)

Music …

也曾鬓微霜 也曾因你回光
yě céng bìn wēi shuāng yě céng yīn nǐ huí guāng
I once had slight grey hair on my temple, also once went back to light for you.
也(also)曾(once)鬓(temple)微(slight)霜(frost) 也(also)曾(once)因(because)你(you)回(return)光(light)

悠悠岁月漫长 怎能浪费时光
yōuyōu suìyuè màncháng zěn néng làngfèi shíguāng
The unhurried endless time, how could we waste time?
悠悠(unhurried)岁月(time)漫长(long) 怎能(how could)浪费(waste)时光(time)

去流浪 去换成长
qù liúlàng qù huàn chéng zhǎng
To go wandering to exchange for growth?
去(to)流浪(wander) 去(to)换(exchange for)成长(growth)

灼灼桃花凉 今生愈渐滚烫
zhuózhuó táohuā liáng jīnshēng yù jiàn gǔn tàng
Bright peach blossoms are cooling down. This life is gradually boiling and burning.
灼灼(luminous) 桃花(peach flower)凉(cool) 今(this)生(life)愈(the more)渐(gradually)滚(boil)烫(burning)

一朵已放心上 足够三生三世背影成双
yī duo yǐ fàngxīn shàng zúgòu sān shēng sānshì bèiyǐng chéng shuāng
One peach blossom has placed on the heart. It should be enough to be able to turn us into a pair of silhouettes for eternity.
一(one)朵(measure word for flower)已(already)放(place)心(heart)上(on top of ) 足够(enough)三生三世(eternity)背影(silhouette)成(become)双(a pair)

在水一方
zài shuǐ yīfāng
At the edge of the river bank.
在(at)水(water)一(one)方(side)

凉凉夜色 为你思念成河
liáng liáng yèsè wèi nǐ sīniàn chénghé
The coolness of night scenery turned into the river longing for you
凉(cool)凉(cool)夜(night)色(scenery) 为(for)你(you)思念( to long for/ to miss)成(become)河(river)

化作春泥 呵护着我
huà zuò chūnní hēhùzhe wǒ
Became the spring soil cherishing me
化(change)作(to be)春(spring)泥(soil) 呵护(cherish)着(ing)我(me)

浅浅岁月 拂满爱人袖
qiǎn qiǎn suìyuè fú mǎn àirén xiù
The sound of time’s river, brushes and fills up the lover’s sleeves.
浅浅(sound of river/shallow)岁月(time) 拂(breeze)满(full)爱人(lover)袖(sleeves)

片片芳菲 入水流
piàn piàn fāngfēi rù shuǐliú
Pieces and pieces of luxurious fragrance, merged into the river and flowed away
片(piece)片(piece)芳(fragrant)菲(luxurious fragrance) 入(enter)水(water)流(flow)

凉凉天意 潋滟一身花色
liáng liáng tiānyì liàn yàn yīshēn huāsè
The coolness of divine intention glitters the flowers’ color.
凉(cool)凉(cool)天(heaven)意(intention) 潋滟(reflect)一(one)身(body)花(flower)色(color)

落入凡尘 伤情着我
luò rù fánchén shāng qíngzhe wǒ
Falling into mundane dust, and my wounded heart is aching.
落(fall)入(into)凡(ordinary)尘(dust) 伤(sad)情(feeling)着(V+ing)我(me)

生劫易渡 情劫难了
shēng jié yì dù qíng jiénànliaǒ
Physical calamities are easy to overcome, however, affinity calamities are difficult to put to an end.
生(life)劫(calamity)易(easily)渡(overcome) 情(feeling)劫(calamity)难(difficult)了(put into an end)

折旧的心 还有几分前生的恨
zhéjiù de xīn hái yǒu jǐ fēn qián shēng de hèn
The depreciated heart, still has some hatred from the previous life.
折旧(depreciate)的(connecting particle)心(heart) 还(still)有(have)几分(a few)前(previous)生(life)的(connecting particle)恨(hatred)

Music ..

凉凉三生三世 恍然如梦
liáng liáng sān shēng sānshì huǎngrán rú mèng
The cold cold three lives and three worlds are fleeting like a dream.
凉(cool)凉(cool)三(three)生(lives)三(three)世(worlds) 恍然(in a blink)如(just like)梦(dream)

须臾的年 风干泪痕
xūyú de nián fēnggān lèihén
The years went away like a flash, and the wind dried up tears.
须臾(in a flash)的(connecting particle)年(year) 风(wind)干(dry up)泪(tear)痕(marks)

若是回忆不能再相认
ruòshì huíyì bùnéng zài xiāng rèn
If memory can’t be again relied to recognize each other.
若是(if)回忆(memory)不能(can’t)再(again)相认(recognize each other)

就让情分 落九尘
jiù ràng qíng fèn luò jiǔ chén
Then just let the affinity fall into the nine layer mundane dust.
就(just)让(let)情分(mutual affection) 落(fall)九(nine)尘(dust)

凉凉十里 何时还会春盛
liáng liáng shílǐ hé shí hái huì chūn shèng
Cool, cool ten miles, when will another prosperous spring appear?
凉(cool)凉(cool)十(ten)里(mile) 何时(when)还(again)会(will)春(spring)盛(flourishing)

又见树下 一盏风存
yòu jiàn shù xià yī zhǎn fēng cún
Again, I see under the tree, a lamp remains after the rushing wind.
又(again)见(see)树(tree)下(under) 一(one)盏(measure word for lamp)风(wind)存(remain)

落花有意 流水无情
luòhuā yǒuyì liúshuǐ wúqíng
The falling flower has the intention, however, the flowing water has no care.
落(falling)花(flower)有(has)意(intention/interest) 流(flowing)水(water)无(no)情(feeling)

别让恩怨爱恨 凉透那花的纯
bié ràng ēnyuàn ài hèn liáng tòu nà huā de chún
Don’t let gratitude, grudges, love and hatred to coldly deaden the purity of that flower.
别(don’t)让(let)恩(gratitude)怨(grudge)爱(love)恨(hatred) 凉(coldly)透(penetrate)那(that)花(flower)的(connecting particle)纯(purity)

吾生愿 牵尘
wúshēng yuàn qiān chén
I would like my life to be drawn into the mundane dust.
吾(my)生(life)愿(willing) 牵(involve)尘(dust)

Translated by Shu

Posted in Chinese music, Chinese songs | Tagged , , | Comments Off on Ending theme song of 2017 TV drama Eternal Love 凉凉 Liang liang Coolness 杨宗纬, 张碧晨 Yang Zongwei Aska Yang, Zhang Bichen: lyrics, pinyin, English translation