刘家昌 Liu Jia Chang 我家在那里 Wo jia zai nali My home is there: lyrics, pinyin, English translation

我家在那里-刘家昌

刘家昌
Liú Jiā chāng

我家在那里
wǒ jiā zài nàli
My home is there

南风又轻轻吹起 吹动着青草地
nán fēng yòu qīngqīng chuī qǐ  chuī dòng zhāo qīngcǎo de
Southern wind again gently blows up, blowing and moving the green grass land.

南(south)风(wind)又(again)轻轻(gently)吹(blow)起(up) 吹(blow)动(move)着(particle shows action is occurring)青(green)草(grass)地(land)

草浪缓缓推来推去 景色真美丽
cǎo làng huǎnhuǎn tuīláituīqù  jǐngsè zhēn měilì
The waves of grass slowly push to and fro, the scenery is really beautiful.

草(grass)浪(waves)缓缓(slowly)推(push)来(to here)推(push)去(to there) 景色(scenery)真(really)美丽(beautiful)

夕阳也照着大地 绿草披上金衣
xīyáng yě zhào zhāo dàdì  lǜcǎo pī shàng jīn yī
The setting sun is also shining on the grand land; green grass is draped with golden clothes.

夕阳(setting sun)也(also)照(shine on)着(particle shows action is occurring)大(grand)地(land) 绿(green)草(grass)披(drape)上(on)金(golden)衣(clothes)

草浪夕阳连成一片 真叫人着迷
cǎo làng xīyáng lián chéng yípiàn  zhēn jiào rén zháomí
The waves of grass and the setting sun connected as one, this really captivates people’s mind.

草(grass)浪(waves)夕阳(the setting sun)连(connect)成(become)一(one)片(piece) 真(really)叫(make)人(people)着迷(fascinated)

每当我经过这里 忘掉一切忧虑
měidāng wǒ jīngguò zhèlǐ  wàngdiào yíqiè yōulǜ
Whenever I walk by here. I forget all the worries.

每(every time)当(when)我(I)经过(walk by)这里(here) 忘掉(forget)一切(every/all)忧虑(worries)

还有一条青青小溪 伴着青草地
hái yǒu yì tiáo qīng qīng xiǎoxī  bàn zhāo qīngcǎo de
There also is a green blue little stream accompanying the green grass land.

还(also)有(have)一(one)条(measure word for stream)青青(the color of blue/green) 小(little)溪(stream) 伴(accompany)着(particle shows action is occurring)青(green)草(grass)地(land)

顺着小溪看下去 木屋站在那里
shùnzhe xiǎoxī kàn xiàqù  mù wū zhàn zài nàli
Follow the little stream and look on, there is a wooden house standing over there.

顺(follow)着(particle, shows action is occurring)小(little)溪(stream)看(look)下去(on) 木(wood)屋(house)站(stand)在(at)那里(there)

那是我温暖的家 我住在那里
nà shì wǒ wēnnuǎn de jiā  wǒ zhù zài nàli
That is my warm house, and I live at there.

那(that)是(is)我(my)温暖的(warm)家(home) 我(I)住(live)在(at/in)那里(there)

Music ..

Translated by Shu

This entry was posted in Chinese songs and tagged , , , . Bookmark the permalink.