The great and ruthless Genghis Khan 成吉思汗 Cheng ji si han’s life, stories, and quotes

One of my Chinese class students asked me some questions about Genghis Khan, so I thought it would be good for other Chinese learners to know about this famous Chinese and Mongolian warrior. So, here it is — The great and ruthless Genghis Khan 成吉思汗 Cheng ji si han’s life, stories, and quotes: Chinese text, pinyin, English translation and a classic full length movie.

Section 1: Chinese text and audio recording

[ca_audio url=”http://www.chinesetolearn.com/wp-content/uploads/2012/12/Genghis-Khan.mp3″ width=”500″ height=”27″ css_class=”codeart-google-mp3-player”]

成吉思汗是蒙古的开国君主,也是著名的军事统帅。成吉思汗本名叫铁木真,姓孛儿只斤,来自乞颜氏,是蒙古人。 “成吉思” 在蒙古语中是 “大海”的意思,意在颂扬他和海洋一样伟大; 汗在蒙古语中是皇帝的意思。 元代追称他为太祖。成吉思汗生于蒙古贵族世家。约在1170年,他的父亲,也速该,被塔塔儿人毒死,也速该的遗孀,月伦,领着铁木真和他的几个弟弟度过数年艰难生活。成吉思汗少年时期的艰险经历,培养了他坚毅勇敢的素质。蒙古部主死后,蒙古部众大都在札木合控制之下,铁木真因而投靠札木合。后来铁木真笼络人心,招徕人马,最后脱离札木合,建立自己的领域。约在12世纪,铁木真称汗。札木合率领札答阑、泰赤乌等十三部来攻打,铁木真兵分十三翼迎战,因实力不敌而败退,历史称此役为十三翼之战。铁木真在部落争战中善于利用矛盾,纵横捭阖,逐渐摆脱了对王汗的臣属地位。1201~1202年,铁木真和王汗联兵,与札木合作战,大战获胜,札木合投降王汗。不久,铁木真乘王汗不备,奇袭王汗。 1204年,铁木真成为蒙古高原最大的统治者。

成吉思汗统一蒙古各部,攻金灭夏,为元朝的建立奠定了基础。他军事才能卓越,战略上重视联远攻近,力避树敌过多。用兵注重详探敌情、分割包围、远程奇袭、佯退诱敌,历史称他 “深沉有大略,用兵如神”。然而成吉思汗作战方法十分野蛮残酷,他的军队大规模屠杀居民,毁灭城镇田舍,破坏性很大。

Section 2: pinyin and audio recording

[ca_audio url=”http://www.chinesetolearn.com/wp-content/uploads/2012/12/Genghis-Khan.mp3″ width=”500″ height=”27″ css_class=”codeart-google-mp3-player”]

chéng jí sī hàn shì méng gǔ de kāi guó jūn zhǔ,yě shì zhù míng de jūn shì tǒng shuài。 chéng jí sī hàn běn míng jiào tiě mù zhēn,xìng bó ér zhǐ jīn, lái zì qǐ yán shì,shì méng gǔ rén。 “chéng jí sī” zài méng gǔ yǔ zhōng shì “ dà hǎi”de yì sī,yì zài sòng yáng tā hé hǎi yáng yī yàng wěi dà, hàn zài méng gǔ yǔ zhōng shì huáng dì de yì sī. yuán dài zhuī chèn tā wéi tài zǔ。 chéng jí sī hàn shēng yú méng gǔ guì zú shì jiā。yuē zài 1170 nián, tā de fù qīn,yě sù gāi,bèi tǎ tǎ ér rén dú sǐ,yě sù gāi de yí shuāng,yuè lún,lǐng zhe tiě mù zhēn hé tā de jǐ gě dì dì dù guò shù nián jiān nán shēng huó。 chéng jí sī hàn shào nián shí qī de jiān xiǎn jīng lì, péi yǎng le tā jiān yì yǒng gǎn de sù zhì。 méng gǔ bù zhǔ sǐ hòu, méng gǔ bù zhòng dà dōu zài zhá mù hé kòng zhì zhī xià,tiě mù zhēn yīn ér tóu kào zhá mù hé。 hòu lái tiě mù zhēn lǒng luò rén xīn, zhāo lái rén mǎ, zuì hòu tuō lí zhá mù hé, jiàn lì zì jǐ de lǐng yù。yuē zài 12 shì jì,tiě mù zhēn chèn hàn。zhá mù hé shuài lǐng zhá dā lán、tài chì wū děng shí sān bù lái gōng dǎ,tiě mù zhēn bīng fēn shí sān yì yíng zhàn,yīn shí lì bù dí ér bài tuì, lì shǐ chēn cǐ yì wéi shí sān yì zhī zhàn。tiě mù zhēn zài bù luò zhēng zhàn zhōng shàn yú lì yòng máo dùn, zòng héng bǎi hé, zhú jiàn bǎi tuō le duì wáng hàn de chén shǔ dì wèi。1201~1202 nián,tiě mù zhēn hé wáng hàn lián bīng,yǔ zhá mù hé zuò zhàn, dà zhàn huò shèng,zhá mù hé tóu xiáng wáng hàn。 bù jiǔ,tiě mù zhēn chéng wáng hàn bù bèi, qí xí wáng hàn。 1204 nián,tiě mù zhēn chéng wéi méng gǔ gāo yuán zuì dà de tǒng zhì zhě。

chéng jí sī hàn tǒng yī méng gǔ gè bù,gōng jīn miè xià,wèi yuán cháo de jiàn lì diàn dìng le jī chǔ。tā jūn shì cái néng zhuō yuè, zhàn shàng zhòng shì lián yuǎn gōng jìn,lì bì shù dí guò duō。 yòng bīng zhù zhòng xiáng tàn dí qíng、 fēn gē bāo wéi、 yuǎn chéng qí xí、yáng tuì yòu dí, lì shǐ chèn tā “ shēn chén yǒu dà lüè, yòng bīng rú shén”。 rán ér chéng jí sī hàn zuò zhàn fāng fǎ shí fēn yě mán cán kù, tā de jūn duì dà guī mó tú shā jū mín, huǐ miè chéng zhèn tián shè, pò huài xìng hěn dà。

Section 3 Chinese text and English translation

成吉思汗是蒙古的开国君主,也是著名的军事统帅。成吉思汗本名叫铁木真,姓孛儿只斤,来自乞颜氏,是蒙古人。 “成吉思” 在蒙古语中是 “大海”的意思,意在颂扬他和海洋一样伟大; 汗在蒙古语中是皇帝的意思。 元代追称他为太祖。成吉思汗生于蒙古贵族世家。约在1170年,他的父亲,也速该,被塔塔儿人毒死,也速该的遗孀,月伦,领着铁木真和他的几个弟弟度过数年艰难生活。成吉思汗少年时期的艰险经历,培养了他坚毅勇敢的素质。蒙古部主死后,蒙古部众大都在札木合控制之下,铁木真因而投靠札木合。后来铁木真笼络人心,招徕人马,最后脱离札木合,建立自己的领域。约在12世纪,铁木真称汗。札木合率领札答阑、泰赤乌等十三部来攻打,铁木真兵分十三翼迎战,因实力不敌而败退,历史称此役为十三翼之战。铁木真在部落争战中善于利用矛盾,纵横捭阖,逐渐摆脱了对王汗的臣属地位。1201~1202年,铁木真和王汗联兵,与札木合作战,大战获胜,札木合投降王汗。不久,铁木真乘王汗不备,奇袭王汗。 1204年,铁木真成为蒙古高原最大的统治者。

Genghis Khan is the founding monarch of Mongolia as well as a well-known military commander.
Genghis Khan originally named Temujin, surnamed Bèi ér zhǐ jīn , from Qǐ Yán tribe , was a Mongolian. “Genghis” means “big sea” in Mongolian; the name was intended to praise him as great as the ocean; “Khan” means emperor in Mongolian language. Yuan Dynasty honored him with the posthumous title – The Great Ancestor. Genghis Khan was born in a Mongolian noble family. Around 1170, his father, Yě Sù Gāi, was killed by food poisoning by Tǎ Tǎ Ér people. The widow of Yě Sù Gāi, Yuè Lún , led Temujin and his brothers spent several years living in hardships. Genghis Khan’s teenager years’ dangerous and perilous experiences, cultivated his determined and courageous inner qualities. After the King Khan of Mongol passed away, most of Mongolian tribes were under Zhá Mù Hé’s control, Temujin thus sought refuge in Zhá Mù Hé. Later Temujin won over the people, solicited troops, finally separated himself from Zhá Mù Hé and established his own governing area. Around the 12th century, Temujin established himself as king. Zhá Mù Hé led Zhá Dá Lán , Tài Chì Wū etc.; total thirteen tribes came to attack Temujin . Thus, Temujin divided his troops into thirteen wings to meet the enemies head-on, however, he was defeated and retreated because of unmatched strength. In history, this war was called as “The War of Thirteen Wings”. Temujin utilized contradictions, formed alliances and sowed dissensions by maneuvering among various political groupings, and gradually got rid of his vassal status to king Khan. From 1201 to 1202, Temujin and King Khan Joined force to fiercely fight with Zhá Mù Hé and obtained victory. Zhá Mù Hé surrendered to the king Khan. Soon, Temujin took advantaged of King Khan’s short of preparation, surprisingly attacked him. In 1204, Temujin became the biggest ruler of the Mongolian Plateau.

成吉思汗统一蒙古各部,攻金灭夏,为元朝的建立奠定了基础。他军事才能卓越,战略上重视联远攻近,力避树敌过多。用兵注重详探敌情、分割包围、远程奇袭、佯退诱敌,历史称他 “深沉有大略,用兵如神”。然而成吉思汗作战方法十分野蛮残酷,他的军队大规模屠杀居民,毁灭城镇田舍,破坏性很大。

Genghis Khan united each Mongolian tribe, attacked Jīn and wiped out Xià, to build the foundation for the establishment of Yuan Dynasty. His military capacity was excellent. Regarding strategy, he put the emphasis on uniting far away tribes, attacking near ones and avoided to create too many enemies. When employing troops, he focused on comprehensively scouting information in enemy’s camp, isolating and surrounding, raiding from afar, using feigning and retreat to lure enemy. History says that he ” (was) deep and reserved, with big strategy; employing troops like God.” However, the way Genghis battled was very savage and cruel; his troops committed large-scale massacre and ruined cities, towns and farmhouses with great destruction.

Section 4 Genghis Khan 成吉思汗 Cheng ji si han’s life and interesting stories

Genghis Khan, Temujin, was born in northern Mongolia around 1162. It is said that Temujin was born with a blood clot grasped in his fist, according to Mongolian traditional belief, it was a sign indicating that he was destined to become a great leader. Genghis Khan was the third-oldest son of his father Yesügei, a Mongolian major chief, and the oldest son of his mother Hoelun. According to Mongolian Secret History, Temujin was named after a chieftain, Temujin-üge, whom his father had just captured shortly before he was born. According to Persian historian Rashid-al-Din’s Chronicles, Genghis Khan was tall, long-bearded, red-haired, and with green-eyed. It seems very weird to picture a Mongolian man with red hair and green eyes.

When Temujin was 9, his father took him to live with the family of his future bride, Borte. When he was 12, on the return trip home, they encountered members of the rival Tatar tribe, who invited Temujin’s father to a conciliatory meal, and then his father was poisoned and died shortly after. Upon hearing that his father died, Temujin fled back home to claim his position as clan chief. However, his clan refused to recognize the young boy’s leadership. It is said that in an argument during a hunting expedition, Temujin killed his half-brother Bekhter, and later Temujin confirmed his position as head of the family.

Temujin was a very quiet and intelligent man . His mother told him at a very early age about the importance of trust and independence . His mother advised him: “Remember, you have no companions but your shadow.” “Don’t put too much trust in anyone, trust no one but yourself and if you must go your own way then do so.”

At 16, Temujin married Borte. Soon after they got married, his wife was kidnapped by the rival Merkit tribe and was given to a Merkit chieftain as a wife. Later, Temujin was able to rescue her before she gave birth to her first son, Jochi. Though Jochi was not his biological son, Temujhin accepted him as his own. With Borte, Temujin had four sons and many other children with other wives.

At 20, he began building a large army with the intent to destroy other tribes in Northeast Asia and unite them under his ruling. He was successful – the Mongol Empire was the largest contiguous empire in the world before the British Empire and lasted well after his own death.
It is said that Temujin took good care of his soldiers . With 129,000 Mongol cavalrymen he commanded in wars in foreign countries for more than twenty years, his golden rule was to have mutual loyalty . Temujin once said: “My soldiers are as numerous as forests , and their women could form a large unit within the army . I want to feed them with juicy meat, let them live in beautiful yurts, and let them pasture their livestock on rich soil.” Due to the fairness and generosity he used to treat his troops, he was able to maintain fairly constant numbers of soldiers under his governing.

As for how Temujin died, there are a few different sayings: The first saying is that he got hit by thunder and got killed. The second is he fell from horseback during warring and invasion and it caused serious internal injuries, and died later due to complications of wounds. The third saying is that he invaded Xi Xia, and was castrated and killed on the bed by the Queen of Xi Xia, and it is said that after the killing, the Queen ran out of tent and drowned herself in Yellow River. According to my online research, it seems more logical to assume that he probably died of illness or horseback falling while invading Xi Xia.

After Temujin died, his descendants founded Yuan Dynasty, inherited his spirit and five elements of his art of war — speed, suddenness, ferocity, variety of tactics, and iron discipline, and was able to go on to extend the Mongol Empire across most of Eurasia by conquering and creating vassal states throughout all of today’s China, Korea, Caucasus region, Central Asia, and substantial portions of modern Eastern Europe and the Middle East .

Section 5 Genghis Khan 成吉思汗 Cheng ji si han’s quotes

[ca_audio url=”http://www.chinesetolearn.com/wp-content/uploads/2012/12/Genghis-Khan-quotes.mp3″ width=”500″ height=”27″ css_class=”codeart-google-mp3-player”]

1、知自己之弊病问他人,而知治国之失误向贤者而学之。
zhī zìjǐ zhī bìbìng wèn tārén , ér zhī zhì guó zhī shīwù xiàng xiánzhě ér xué zhī .
In order to know one’s own shortcomings, he/she needs to ask other people; in order to know about the mistakes regarding ruling a nation, he/she needs to learn them from sages.

2、不要以金银珠宝装饰自身,而要以道德才能充实自己。
bù yào yǐ jīnyín zhūbǎo zhuāngshì zìshēn , ér yào yǐ dàodé cáinéng chōngshí zìjǐ .
Do not decorate one’s own body with gold and silver jewelry, but to enrich oneself with virtues and talents.

3、能治家者即能治国,能率领十人作战者可以委付以千人万人,他就率领千人万人作战。
néng zhì jiā zhě jí néng zhìguó, néng shuàilǐng shí rén zuòzhàn zhě kěyǐ wěifù yǐ qiān rén yīwàn rén , tā jiù shuàilǐng qiān rén yīwàn rén zuòzhàn .
Those who can manage a home will be able to govern a nation; those who can command ten people in combat can be entrusted with thousands and ten thousands people, and he will lead thousands and ten thousands people to fight in war.

4、只要你们兄弟互相帮助,彼此坚决支援,你们的敌人再强大也战不胜你们。
zhǐyào nǐmen xiōngdi hùxiāng bāngzhù , bǐcǐ jiānjué zhīyuán , nǐmen de dírén zài qiángdà yě zhàn bùshèng nǐmen .
As long as you brothers, help each other. Firmly support each other, then no matter how strong your enemy is, he or she won’t be able to defeat you.

5、生为金玉之身不为学而治己者,乃枉费一生也;人虽聪明睿智其知识终有枯竭之时,如能勤学不辍尤为聪明。
shēng wèi Jīn Yù zhī shēn bù wéi xué ér zhì jǐ zhě , nǎi wǎng fèi yīshēng yě ;rén suī cōngming ruìzhì qí zhīshi zhōng yǒu kūjiézhī shí , rú néng qínxuébùchuò yóu wèi cōngming
Born with gold and jade body, but he or she doesn’t learn to control himself or herself, then he or she will waste all his or her life; no matter how wise and intelligent a person is, his or her knowledge will eventually exhaust, but if he or she can learn diligently and never stop, then he or she will be smarter.

6、读书的糊涂人终究要超过生来的聪明人。
dúshū de hūtúrén zhōngjiū yào chāoguò shēng lái de cōngmíng rén .
Those confused people who love to read book eventually will surpass those smart people who were born smart.

7、 居民在平时应像牛犊般的驯顺,战时投入战斗应像扑向野禽的饿鹰。
jūmín zài píngshíyīng xiàng Niú Dú bān de xún shùn , zhànshítóurù zhàndòu yīng xiàng pūxiàng yěqín de è yīng .
Residents should be tame like a calf in peacetime; when in wartime engaging in a war, (residents) should be like a hungry eagle pouncing on Wildfowl.

8、说万句空话莫如办一件正事。
shuō yīwàn jù kōnghuà mòrú bàn yī jiàn zhèngshì.
Do one proper thing is better than talk about ten thousand empty words.

9、 我是上帝的惩罚,如果你没有犯下那么多罪孽,上帝不会派我这样的惩罚来处置你。
Wǒ shì Shàngdì de chéngfá , rúguǒ nǐ méiyǒu fàn xià nàme duō zuì niè , Shàngdì bùhuì pài Wǒ zhèyàng de chéngfá lái chǔzhì nǐ .
I am the punishment of God, If you had not committed great sins, God would not have sent a punishment like me upon you。

10、It is not sufficient that I suceed – all others must fail.

11、The greatest happiness is to scatter your enemy, to drive him before you, to see his cities reduced to ashes, to see those who love him shrouded in tears, and to gather into your bosom his wives and daughters.

11、If my body dies, let my body die, but do not let my country die.

12、With Heaven’s aid I have conquered for you a huge empire. But my life was too short to achieve the conquest of the world. That task is left for you.

Section 6 A classic full length movie
一代天骄成吉思汗 【经典电影 720HD】 youtube 片长98分钟

Posted in Classic Chinese article -- reading and listening comprehension, Important Chinese people, Quotes | Tagged , , , , , , , , , | Comments Off on The great and ruthless Genghis Khan 成吉思汗 Cheng ji si han’s life, stories, and quotes

A song of stubbornness 倔强 Jue Jiang Stubborn 五月天 Wu yue tian Mayday

倔强 Jue jiang Stubborn / Stubbornness 五月天 Wu yue tian Mayday: Mandarin lyrics, pinyin, English translation, quotes about stubbornness

五月天-倔強

[ca_audio url=”http://www.chinesetolearn.com/wp-content/uploads/2012/12/stubborn.mp3″ width=”500″ height=”27″ css_class=”codeart-google-mp3-player”]

五月天
Wu yue tian
Mayday

倔强
Jue jiang
Stubborn

当我和世界不一样
dang1 wo3 he2 shi4 jie4 bu4 yi2 yang4
When I and the world are not the same

那就让我不一样
na4 jiu4 rang4 wo3 bu4 yi2 yang4
then let me be not the same

坚持对我来说, 就是以刚克刚
jian1 chi2 dui4 wo3 lai2 shuo1, jiu4 shi4 yi3 gang1 ke4 gang1
For me, persistence is to conquer hardness with hardness

(Note 1) 以柔克刚 is a Chinese idiom which means conquering the unyielding with the yielding or avoid the edge, using a soft approach to subdue a tough opponent.

我如果对自己不行
wo3 ru2 guo3 dui4 zi4 ji3 bu4 xing2
If I am not able to deal with myself

如果对自己说谎
ru2 guo3 dui4 zi4 ji3 shuo1 huang3
If I lied to myself

即使被你原谅我也不能原谅
ji2 shi3 bei3 ni3 yuan2 liang4, wo3 ye3 bu4 neng2 yuan2 liang4
Even if you forgave me, I still won’t forgive myself

最美的愿望一定最疯狂
zui4 mei3 de5 yuan4 wang4, yi2 ding4 zui4 feng1 kuang2
The most beautiful wish must be the craziest

我就是我自己的神在我活的地方
wo3 jiu4 shi4 wo3 zi4 ji3 de5 shen2, zai4 wo3 huo2 de5 di4 fang1
I am my own god, in the place where I live

我和我最后的倔强
wo3 he2 wo3 zui4 hou4 de5 jue4 jiang4
I and my last stubbornness

握紧双手绝对不放
wo4 jin3 shuang1 shou3 jue2 dui4 bu2 fang4
Holding both hands tightly (I am) absolutely not going to release

下一站是不是天堂
xia4 yi2 zhan4 shi4 bu2 shi4 tian1 tang2
Next stop is or is not heaven

就算失望不能绝望
jiu4 suan4 shi1 wang4 bu4 neng2 jue2 wang4
Even if I will be disappointed, I can’t give up hope

我和我骄傲的倔强
wo3 he2 wo3 jiao1 ao4 de5 jue4 jiang4
I and my proud stubbornness

我在风中大声的唱
wo3 zai4 feng1 zhong1 da4 sheng1 de5 chang4
I am singing loudly in the wind

这一次为自己疯狂
zhe4 yi2 ci4 wei4 zi4 ji3 feng1 kuang2
This time, go crazy for myself

就这一次我和我的倔强
jiu4 zhe4 yi2 ci4, wo3 he2 wo3 de5 jue4 jiang4
Just this one time, I and my stubbornness

对爱我的人别紧张
dui4 ai4 wo3 de5 ren2 bie2 jin3 zhang1
For people who love me, don’t be nervous

我的固执很善良
wo3 de5 gu4 zhi2 hen3 shan4 liang2
My stubbornness is very kind-hearted

我的手越肮脏, 眼神越是发光
wo3 de5 shou3 yue4 ang1 zang1, yan3 shen2 yue4 shi4 fa1 guang1
The dirtier my hands are, the brighter the expression in my eyes is

你不在乎我的过往
ni3 bu2 zai4 hu1 wo3 de5 guo4 wang3
You don’t care about my past

看到了我的翅膀
kan4 dao4 le5 wo3 de5 chi4 bang3
You saw my wings

你说被火烧过才能出现凤凰
ni3 shuo1 bei4 huo3 shao1 guo4, cai2 neng2 chu1 xian4 feng4 huang2
You said got burned by fire, then a phoenix will appear

逆风的方向更适合飞翔
ni4 feng1 de5 fang1 xiang4 geng4 shi4 he2 fei1 xiang2
The direction against wind is more suitable for flying

我不怕千万人阻挡只怕自己投降
wo3 bu2 pa4 qian1 wan4 ren2 zu3 dang3, zhi3 pa4 zi4 ji3 tou2 xiang2
I don’t fear ten million people blocking me, I only fear myself giving up

我和我最后的倔强
wo3 he2 wo3 zui4 hou4 de5 jue4 jiang4
I and my last stubbornness

握紧双手绝对不放
wo4 jin3 shuang1 shou3 jue2 dui4 bu2 fang4
Holding both hands tightly (I am) absolutely not going to release

下一站是不是天堂
xia4 yi2 zhan4 shi4 bu2 shi4 tian1 tang2
Next stop is or is not heaven

就算失望不能绝望
jiu4 suan4 shi1 wang4 bu4 neng2 jue2 wang4
Even if I will be disappointed, I can’t give up hope

我和我骄傲的倔强
wo3 he2 wo3 jiao1 ao4 de5 jue4 jiang4
I and my proud stubbornness

我在风中大声的唱
wo3 zai4 feng1 zhong1 da4 sheng1 de5 chang4
I am singing loudly in the wind

这一次为自己疯狂
zhe4 yi2 ci4 wei4 zi4 ji3 feng1 kuang2
This time, go crazy for myself

就这一次我和我的倔强
jiu4 zhe4 yi2 ci4, wo3 he2 wo3 de5 jue4 jiang4
Just this one time, I and my stubbornness

我和我最后的倔强
wo3 he2 wo3 zui4 hou4 de5 jue4 jiang4
I and my last stubbornness

握紧双手绝对不放
wo4 jin3 shuang1 shou3 jue2 dui4 bu2 fang4
Holding both hands tightly (I am) absolutely not going to release

下一站是不是天堂
xia4 yi2 zhan4 shi4 bu2 shi4 tian1 tang2
Next stop is or is not heaven

就算失望不能绝望
jiu4 suan4 shi1 wang4 bu4 neng2 jue2 wang4
Even if I will be disappointed, I can’t give up hope

我和我骄傲的倔强
wo3 he2 wo3 jiao1 ao4 de5 jue4 jiang4
I and my proud stubbornness

我在风中大声的唱
wo3 zai4 feng1 zhong1 da4 sheng1 de5 chang4
I am singing loudly in the wind

这一次为自己疯狂
zhe4 yi2 ci4 wei4 zi4 ji3 feng1 kuang2
This time, go crazy for myself

就这一次我和我的倔强
jiu4 zhe4 yi2 ci4, wo3 he2 wo3 de5 jue4 jiang4
Just this one time, I and my stubbornness

就这一次, 让我大声唱
jiu4 zhe4 yi2 ci4 rang4 wo3 da4 sheng1 chang2
Just this one time, let me sing loudly

lalalala…

lalalala…

就算失望,不能绝望…
jiu4 suan4 shi1 wang4, bu4 neng2 jue2 wang4 …
Even if I will be disappointed, I can’t give up hope

lalalalala

就这一次, 我和我的倔强
jiu4 zhe4 yi2 ci4, wo3 he2 wo3 de5 ju4e jiang4
Just this one time, I and my stubbornness

Translated by Shu

Quotes about stubbornness:

“There is a stubbornness about me that never can bear to be frightened at the will of others. My courage always rises at every attempt to intimidate me.”
― Jane Austen, Pride and Prejudice

“Never let your persistence and passion turn into stubbornness and ignorance.”
— Anthony J. D’Angelo quotes

“You don’t get to decide,” she said, “where I go, or when.”
“I know.” His voice was ragged. “I’ve always known that about you. I don’t know why I had to fall in love with someone who’s more stubborn than I am.”
― Cassandra Clare, City of Fallen Angels

“In the face of an obstacle which is impossible to overcome, stubbornness is stupid.”
— Simone de Beauvoir quotes

“Attempting to debate with a person who has abandoned reason is like giving medicine to the dead.”
― Thomas Paine

“A man will do more for his stubbornness than for his religion or his country”
— Edgar Watson Howe quotes

“I’m unpredictable, I never know where I’m going until I get there, I’m so random, I’m always growing, learning, changing, I’m never the same person twice. But one thing you can be sure of about me; is I will always do exactly what I want to do.”
― C. JoyBell C.

“Happy is your Grace That can translate the stubbornness of fortune Into so quiet and so sweet a style”
— William Shakespeare quotes

“There’s none so blind as those who will not listen.”
― Neil Gaiman, American Gods

“It gives me great pleasure indeed to see the stubbornness of an incorrigible nonconformist warmly acclaimed”
— Albert Einstein quotes

“Those who never retract their opinions love themselves more than they love truth.”
― Joseph Joubert

Posted in Chinese songs, Quotes | Tagged , , , , , , , , , , , , | Comments Off on A song of stubbornness 倔强 Jue Jiang Stubborn 五月天 Wu yue tian Mayday