Song of 2015 Taiwanese TV drama 愛上哥們 Ai shang gemen Bromance 安静 AN JING Quietness 朱俐静 & 陈势安 Miu Chu & Andrew Tan Zhu Lijing & Chen Shian: lyrics, pinyin, English translation

朱俐靜 Miu Chu + 陳勢安 Andrew Tan – 安靜 Quietness (官方歌詞版) – 台視、三立偶像劇「愛上哥們」插曲

Song of 2015 Taiwanese TV drama Bromance
安静
AN JING
Quietness

朱俐静 & 陈势安
Miu Chu & Andrew Tan
Zhū Lìjìng& Chén Shìān

或 许 日 子 总 是 难 以 幸 存
huò xǔ rì zi zǒng shì nán yǐ xìng cún
Perhaps, days are always hard to luckily survive.
或许(perhaps)日子(days)总(always)是(is)难以(hard to)幸(luckily)存(survive)

颤 抖 着 失 温
chàn dǒu zhe shī wēn
Trembling with hypothermia
颤抖(tremble)着(particle shows action is occurring)失(loose)温 (warmth)

我 为 你 奋 不 顾 身 向 幸 福 启 程
wǒ wéi nǐ fèn bú gù shēn xiàng xìng fú qǐ chéng
For you, I dashed on bravely to start the journey of happiness without regard for my own safety.
我(I) 为(for)你(you)奋不顾身(to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom))向(toward)幸 福(happiness)启(start)程(journey)

握 紧 勇 气 总 在 拼 命 苦 撑
wò jǐn yǒng qì zǒng zài pīn mìng kǔ chēng
I tightly hold on to courage, always desperately clinging on.
握(hold)紧(tightly)勇气(courage)总(always)在(V+ing)拼命(try with own life/desperately)苦(painfully)撑(maintain)

换 一 个 眼 神
huàn yí gè yǎn shén
Exchange a gaze.
换(exchange)一(one)个(measure word)眼神(gaze)

这 旅 程 有 你 的 真 才 终 於 完 整
zhè lǚ chéng yǒu nǐ de zhēn cái zhōng yū wán zhěng
With your true, this journey then is finally able to be complete.
这(this)旅程(journey)有(have)你的(your)真(true)才(then)终於(finally)完整(complete)

安 静 得 好 动 人
ān jìng dé hǎo dòng rén
The quietness is so touching.
安静(quietness)得(particle after verb) 好(very)动(move)人(people)

像 破 晓 天 微 亮 的 清 晨
xiàng pò xiǎo tiān wēi liàng de qīng chén
It is like the early morning of sky lightly shimmering breaking dawn.
像(is like)破晓(breaking dawn)天(sky)微(lightly)亮(bright)的(connecting particle)清(early)晨(morning)

拥 抱 着 的 灵 魂 确 定 了 永 恒
yōng bào zhe de líng hún què dìng le yǒng héng
Embracing the soul, confirming the eternity.
拥抱(embrace)着(ing)的(connecting particle)灵魂(soul)确定(confirm)了(past tense marker)永恒(eternity)

有 些 事 不 需 要 出 声
yǒu xiē shì bù xū yào chū shēng
Something don’t need to utter a sound.
有(have)些(suffix of plural)事(things)不(not)需要(need)出(utter)声(sound)

有 些 爱 让 心 更 丰 盛
yǒu xiē ài ràng xīn gèng fēng shèng
With some love, the heart would be abundant and thriving.
有(have)些(plural suffix)爱(love)让(let)心(heart)更(even more)丰(abundant)盛(thriving)

泪 再 痛 痛 再 冰 冷
lèi zài tòng tòng zài bīng lěng
No matter how aching the tears, how icy cold the pain
泪(tears)再(even more)痛(ache)痛(pain)再(even more)冰(icy)冷(cold)

我 用 体 温 灿 烂 成 缤 纷
wǒ yòng tǐ wēn càn làn chéng bīn fēn
I use body temperature to glorify and transform them into magnificence.
我(I)用(use)体(body)温(temperature)灿烂(splendid)成(become)缤纷(multi colors)

给 你 幸 福 的 可 能
gěi nǐ xìng fú de kě néng
Give you the possibility of happiness.
给(give)你(you)幸福(happiness)的(connecting particle)可能(possibility)

是 我 最 自 豪 的 天 份
shì wǒ zuì zì háo de tiān fèn
Is my most proud talent.
是(is)我(I)最(the most)自(self)豪(proud)的(connecting particle)天份(talent)

此 生 唯 一 的 认 真
cǐ shēng wéi yī de rèn zhēn
This life’s only earnestness.
此(this)生(life)唯一(only) 的(connecting particle)认真(earnestness)

Music ..

或 许 日 子 总 是 难 以 幸 存
huò xǔ rì zi zǒng shì nán yǐ xìng cún
Perhaps, days are always hard to luckily survive.
或许(perhaps)日子(days)总(always)是(is)难以(hard to)幸(luckily)存(survive)

颤 抖 着 失 温
chàn dǒu zhe shī wēn
Trembling with hypothermia
颤抖(tremble)着(particle shows action is occurring)失(loose)温 (warmth)

我 为 你 奋 不 顾 身 向 幸 福 启 程
wǒ wéi nǐ fèn bú gù shēn xiàng xìng fú qǐ chéng
For you, I dashed on bravely to start the journey of happiness without regard for my own safety.
我(I) 为(for)你(you)奋不顾身(to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom))向(toward)幸 福(happiness)启(start)程(journey)

握 紧 勇 气 总 在 拼 命 苦 撑
wò jǐn yǒng qì zǒng zài pīn mìng kǔ chēng
I tightly hold on to courage, always desperately clinging on.
握(hold)紧(tightly)勇气(courage)总(always)在(V+ing)拼命(try with own life/desperately)苦(painfully)撑(maintain)

换 一 个 眼 神
huàn yí gè yǎn shén
Exchange a gaze.
换(exchange)一(one)个(measure word)眼神(gaze)

这 旅 程 有 你 的 真 才 终 於 完 整
zhè lǚ chéng yǒu nǐ de zhēn cái zhōng yū wán zhěng
With your true, this journey then is finally able to be complete.
这(this)旅程(journey)有(have)你的(your)真(true)才(then)终於(finally)完整(complete)

安 静 得 好 动 人
ān jìng dé hǎo dòng rén
The quietness is so touching.
安静(quietness)得(particle after verb) 好(very)动(move)人(people)

像 破 晓 天 微 亮 的 清 晨
xiàng pò xiǎo tiān wēi liàng de qīng chén
It is like the early morning of sky lightly shimmering breaking dawn.
像(is like)破晓(breaking dawn)天(sky)微(lightly)亮(bright)的(connecting particle)清(early)晨(morning)

拥 抱 着 的 灵 魂 确 定 了 永 恒
yōng bào zhe de líng hún què dìng le yǒng héng
Embracing the soul, confirming the eternity.
拥抱(embrace)着(ing)的(connecting particle)灵魂(soul)确定(confirm)了(past tense marker)永恒(eternity)

有 些 事 不 需 要 出 声
yǒu xiē shì bù xū yào chū shēng
Something don’t need to utter a sound.
有(have)些(suffix of plural)事(things)不(not)需要(need)出(utter)声(sound)

有 些 爱 让 心 更 丰 盛
yǒu xiē ài ràng xīn gèng fēng shèng
With some love, the heart would be abundant and thriving.
有(have)些(plural suffix)爱(love)让(let)心(heart)更(even more)丰(abundant)盛(thriving)

泪 再 痛 痛 再 冰 冷
lèi zài tòng tòng zài bīng lěng
No matter how aching the tears, how icy cold the pain
泪(tears)再(even more)痛(ache)痛(pain)再(even more)冰(icy)冷(cold)

我 用 体 温 灿 烂 成 缤 纷
wǒ yòng tǐ wēn càn làn chéng bīn fēn
I use body temperature to glorify and transform them into magnificence.
我(I)用(use)体(body)温(temperature)灿烂(splendid)成(become)缤纷(multi colors)

给 你 幸 福 的 可 能
gěi nǐ xìng fú de kě néng
Give you the possibility of happiness.
给(give)你(you)幸福(happiness)的(connecting particle)可能(possibility)

是 我 最 自 豪 的 天 份
shì wǒ zuì zì háo de tiān fèn
Is my most proud talent.
是(is)我(I)最(the most)自(self)豪(proud)的(connecting particle)天份(talent)

此 生 唯 一 的 认 真
cǐ shēng wéi yī de rèn zhēn
This life’s only earnestness.
此(this)生(life)唯一(only) 的(connecting particle)认真(earnestness)

有 些 事 不 需 要 出 声
yǒu xiē shì bù xū yào chū shēng
Something don’t need to utter a sound.
有(have)些(suffix of plural)事(things)不(not)需要(need)出(utter)声(sound)

有 些 爱 让 心 更 丰 盛
yǒu xiē ài ràng xīn gèng fēng shèng
With some love, the heart would be abundant and thriving.
有(have)些(plural suffix)爱(love)让(let)心(heart)更(even more)丰(abundant)盛(thriving)

泪 再 痛 痛 再 冰 冷
lèi zài tòng tòng zài bīng lěng
No matter how aching the tears, how icy cold the pain
泪(tears)再(even more)痛(ache)痛(pain)再(even more)冰(icy)冷(cold)

我 用 体 温 灿 烂 成 缤 纷
wǒ yòng tǐ wēn càn làn chéng bīn fēn
I use body temperature to glorify and transform them into magnificence.
我(I)用(use)体(body)温(temperature)灿烂(splendid)成(become)缤纷(multi colors)

给 你 幸 福 的 可 能
gěi nǐ xìng fú de kě néng
Give you the possibility of happiness.
给(give)你(you)幸福(happiness)的(connecting particle)可能(possibility)

是 我 最 自 豪 的 天 份
shì wǒ zuì zì háo de tiān fèn
Is my most proud talent.
是(is)我(I)最(the most)自(self)豪(proud)的(connecting particle)天份(talent)

此 生 唯 一 的 认 真
cǐ shēng wéi yī de rèn zhēn
This life’s only earnestness.
此(this)生(life)唯一(only) 的(connecting particle)认真(earnestness)

Translated by Shu

This entry was posted in Chinese songs and tagged , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Song of 2015 Taiwanese TV drama 愛上哥們 Ai shang gemen Bromance 安静 AN JING Quietness 朱俐静 & 陈势安 Miu Chu & Andrew Tan Zhu Lijing & Chen Shian: lyrics, pinyin, English translation

Comments are closed.