One of a kind Chinese song 芊芊 Qian qian Luxurious green / Exuberant foliage 回音哥 Hui yin ge: lyrics, pinyin, English translation, annotation, quotes of callous, Classic Chinese ink wash anime cartoon Little tadpoles look for mothers

If you like Chinese ink wash painting and Chinese style music, you would love this song. My Chinese class student, Meisi, mentioned this song to me a few weeks ago. She said that she usually did Google translate for some songs she likes, but she also knows that Google translate is not always correct, especially for long and complicated sentences.

回音哥】原创新歌《芊芊》[水墨古風MV]

芊芊
Qiān qiān
Exuberant foliage

回音哥
Huíyīn gē

小池塘清露踏涟漪
xiǎo chítáng qīng lù tà liányī
Little pond’s clear dews were treading on ripples.
小(little / small)池塘(pond)清(clear/pure)露(dew)踏(to tread)涟漪(ripples)

一圈一圈泛起
yì quān yì quān fàn qǐ
One circle after one circle started to float up
一(one)圈(circle)一(one)圈 (circle)泛(float)起(verb suffix, to start )

那眷恋依旧被微风凋零
nà juànliàn yījiù bèi wēi fēng diāolíng
That yearning is still withered by gentle wind.
那(that)眷恋(yearning)依旧(still)被 (passive action marker = V+ed) 微 (gentle)风(wind)凋零(wither)

翻阅相濡以沫的梦
fān yuè xiāngrúyǐmò de mèng
Thumbing through the dream of mutual help in humble circumstances.
翻阅 (thumb through) 相濡以沫 (to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources / mutual help in humble circumstances )的(connecting particle)梦(dream)

长不过天地间
cháng bùguò tiāndì jiān
The length can’t exceed the between of heaven and earth.
长(length)不(not)过(exceed)天(sky)地(earth)间(between)

每一篇 如青涩般浮现
měiyī piān rú qīng sè bān fúxiàn
Every piece of writing emerged kind of like unripened.
每 (every)一(one)篇(sheet / piece of writing/ classifier for written items: chapter, article ) 如(is like)青涩(unripe / (fig.) young and inexperienced )般(sort/kind)浮现(emerge)

落雨声 嘀嗒嘀嘀 回荡着轻声细语
luò yǔ shēng dí tà dí dí huídàng zhe qīng shēng xì yǔ
The sound of falling rains, tick da tick tick, were resounding with gentle voices and soft talks.
落(falling)雨(rains)声(sound) 嘀嗒 ((onom.) di da )嘀嘀((onom.) didi ) 回荡(to resound)着(aspect particle indicating action in progress )轻(light)声(voice)细(gentle)语(chatting)

犹如你唯美叹息 那么动听
yóurú nǐ wéi měi tànxí nàme dòng tīng
It is like your aesthetic sighing which was that such pleasant to listen to.
犹如(similar to)你(you)唯美(aesthetics )叹息(sighing) 那么(so very much)动听(pleasant to listen to)

城外 湿呀沥沥 满地的呢喃细语
chéng wài shī ya lì lì mǎn dì de ní nán xì yǔ
The outside of city, wet and trickling, every ground (fills of) whispering in low voices.
城(city)外 (outside)湿(wet)呀((particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt) )沥沥(to trickle) 满(full)地(ground)的(connecting particle)呢喃细语(whispering in a low voice (idiom); murmuring )

我发现身边的你 漠然回避
wǒ fāxiàn shēnbiān de nǐ mò rán huíbì
I discovered that at my side, you were cold and were avoiding me.
我(I)发现(found/discovered)身边(at one’s side)的(connecting particle)你(you) 漠然(indifferent / apathetic / cold )回避(avoid)

绝唱一段芊芊 爱无非看谁成茧
jué chàng yī duàn qiān qiān, ài wúfēi kàn shéi chéng jiǎn
The last singing of a segment of luxurious green, love is only but to see whom became callus.
绝(the last)唱(singing)一(one)段(segment)芊芊(luxurious green) 爱(love)无非(only but)看(see)谁(who)成(become)茧(cocoon / callus )

和你对弈输赢都回不去
hé nǐ duì yì shū yíng dōu huí bù qù
The wins or losses of my playing chess with you, all are not able to go back.
和(with)你(you)对弈(playing chess)输(loss)赢(win)都(all)回不去(not able to go back)

一曲轻描淡写勾勒尽是我的呼吸
yì qǔ qīng miáo dàn xiě gōu lè jìn shì wǒde hūxī
One song of deemphasizing completely sketchs my breathing.
一(one)曲(tune)轻描淡写(to sketch in light shades / to play down / to deemphasize (idiom) )勾勒(to draw the outline of / to outline / to sketch / to delineate contours of / to give a brief account of )尽 (all/completely)是(is)我的(my)呼吸(breathing)

山穷水绝处回眸一遍你
shān qióng shuǐ jué chù huí móu yí biàn nǐ
I glance back at you once more at the place of mountain ending and water extincting.
山(mountain)穷(to exhaust, end)水(water)绝(extinct)处(place)回眸(glance back)一遍(once)你(you)

**** music ****

小池塘清露踏涟漪
xiǎo chítáng qīng lù tà liányī
Little pond’s clear dews were treading on ripples.
小(little / small)池塘(pond)清(clear/pure)露(dew)踏(to tread)涟漪(ripples)

一圈一圈泛起
yì quān yì quān fàn qǐ
One circle after one circle started to float up
一(one)圈(circle)一(one)圈 (circle)泛(float)起(verb suffix, to start )

那眷恋依旧被微风凋零
nà juànliàn yījiù bèi wēi fēng diāolíng
That yearning is still withered by gentle wind.
那(that)眷恋(yearning)依旧(still)被 (passive action marker = V+ed) 微 (gentle)风(wind)凋零(wither)

翻阅相濡以沫的梦
fān yuè xiāngrúyǐmò de mèng
Thumbing through the dream of mutual help in humble circumstances.
翻阅 (thumb through) 相濡以沫 (to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources / mutual help in humble circumstances )的(connecting particle)梦(dream)

长不过天地间
cháng bùguò tiāndì jiān
The length can’t exceed the between of heaven and earth.
长(length)不(not)过(exceed)天(sky)地(earth)间(between)

每一篇 如青涩般浮现
měiyī piān rú qīng sè bān fúxiàn
Every piece of writing emerged kind of like unripened.
每 (every)一(one)篇(sheet / piece of writing/ classifier for written items: chapter, article ) 如(is like)青涩(unripe / (fig.) young and inexperienced )般(sort/kind)浮现(emerge)

落雨声 嘀嗒嘀嘀 回荡着轻声细语
luò yǔ shēng dí tà dí dí huídàng zhe qīng shēng xì yǔ
The sound of falling rains, tick da tick tick, were resounding with gentle voices and soft talks.
落(falling)雨(rains)声(sound) 嘀嗒 ((onom.) di da )嘀嘀((onom.) didi ) tick tick ) 回荡(to resound)着(aspect particle indicating action in progress )轻(light)声(voice)细(gentle)语(chatting)

犹如你唯美叹息 那么动听
yóurú nǐ wéi měi tànxí nàme dòng tīng
It is like your aesthetic sighing which was that such pleasant to listen to.
犹如(similar to)你(you)唯美(aesthetics )叹息(sighing) 那么(so very much)动听(pleasant to listen to)

城外 湿呀沥沥 满地的呢喃细语
chéng wài shī ya lì lì mǎn dì de ní nán xì yǔ
The outside of city, wet and trickling, every ground (fills of) whispering in low voices.
城(city)外 (outside)湿(wet)呀((particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt) )沥沥(to trickle) 满(full)地(ground)的(connecting particle)呢喃细语(whispering in a low voice (idiom); murmuring )

我发现身边的你 漠然回避
wǒ fāxiàn shēnbiān de nǐ mò rán huíbì
I discovered that at my side, you were cold and were avoiding me.
我(I)发现(found/discovered)身边(at one’s side)的(connecting particle)你(you) 漠然(indifferent / apathetic / cold )回避(avoid)

绝唱一段芊芊 爱无非看谁成茧
jué chàng yī duàn qiān qiān, ài wúfēi kàn shéi chéng jiǎn
The last singing of a segment of luxurious green, love is only but to see whom became callus.
绝(the last)唱(singing)一(one)段(segment)芊芊(luxurious green) 爱(love)无非(only but)看(see)谁(who)成(become)茧(cocoon / callus )

和你对弈输赢都回不去
hé nǐ duì yì shū yíng dōu huí bù qù
The wins or losses of my playing chess with you, all are not able to go back.
和(with)你(you)对弈(playing chess)输(loss)赢(win)都(all)回不去(not able to go back)

一曲轻描淡写勾勒尽是我的呼吸
yì qǔ qīng miáo dàn xiě gōu lè jìn shì wǒde hūxī
One song of deemphasizing completely sketchs my breathing.
一(one)曲(tune)轻描淡写(to sketch in light shades / to play down / to deemphasize (idiom) )勾勒(to draw the outline of / to outline / to sketch / to delineate contours of / to give a brief account of )尽 (all/completely)是(is)我的(my)呼吸(breathing)

山穷水绝处回眸一遍你
shān qióng shuǐ jué chù huí móu yí biàn nǐ
I glance back at you once more at the place of mountain ending and water extincting.
山(mountain)穷(to exhaust, end)水(water)绝(extinct)处(place)回眸(glance back)一遍(once)你(you)

绝唱一段芊芊 爱无非看谁成茧
jué chàng yī duàn qiān qiān, ài wúfēi kàn shéi chéng jiǎn
The last singing of a segment of luxurious green, love is only but to see whom became callus.
绝(the last)唱(singing)一(one)段(segment)芊芊(luxurious green) 爱(love)无非(only but)看(see)谁(who)成(become)茧(cocoon / callus )

和你对弈输赢都回不去
hé nǐ duì yì shū yíng dōu huí bù qù
The wins or losses of my playing chess with you, all are not able to go back.
和(with)你(you)对弈(playing chess)输(loss)赢(win)都(all)回不去(not able to go back)

一曲轻描淡写勾勒尽是我的呼吸
yì qǔ qīng miáo dàn xiě gōu lè jìn shì wǒde hūxī
One song of deemphasizing completely sketchs my breathing.
一(one)曲(tune)轻描淡写(to sketch in light shades / to play down / to deemphasize (idiom) )勾勒(to draw the outline of / to outline / to sketch / to delineate contours of / to give a brief account of )尽 (all/completely)是(is)我的(my)呼吸(breathing)

山穷水绝处回眸一遍你
shān qióng shuǐ jué chù huí móu yí biàn nǐ
I glance back at you once more at the place of mountain ending and water extincting.
山(mountain)穷(to exhaust, end)水(water)绝(extinct)处(place)回眸(glance back)一遍(once)你(you)

Translate and annotated by Shu

Quotes about callous

“Most things break, including hearts. The lessons of life amount not to wisdom, but to scar tissue and callus.”
Wallace Stegner

“I watched a small man with thick calluses on both hands work fifteen and sixteen hours a day. I saw him once literally bleed from the bottoms of his feet, a man who came here uneducated, alone, unable to speak the language, who taught me all I needed to know about faith and hard work by the simple eloquence of his example.”

Mario Cuomo

Classic Chinese ink wash anime cartoon Little tadpoles look for mothers
【经典动画片 HQ】 小蝌蚪找妈妈 / 水墨动画 / 1960年版 / 片长15分钟

Posted in English song, Quotes | Tagged , , , , , , | Comments Off on One of a kind Chinese song 芊芊 Qian qian Luxurious green / Exuberant foliage 回音哥 Hui yin ge: lyrics, pinyin, English translation, annotation, quotes of callous, Classic Chinese ink wash anime cartoon Little tadpoles look for mothers

林俊杰 JJ Lin Jun jie 2013 new Mandarin Chinese hit song 因你而在 Yin ni er zai Stories Untold / Because of you I exist: pinyin, lyrics, English translation, and quotes of existence / exist

I revised the post by annotating the lyrics, so the Chinese learners will have a better understanding. Enjoy.

I was looking forward to JJ Lin’s 2013 Mandarin new hit song, and here it is. Enjoy!

因你而在 Stories Untold是新加坡歌手林俊傑於2013年3月13日發行的第10張個人專輯,一共收錄12首創作歌曲
《因你而在》為本專輯的第一主打歌,主要答謝過去十年支持林俊傑的歌迷、朋友和家人。

yīn nǐ ér zài Stories Untold shì Xīnjiāpō gēshǒu Lín Jùnjié yú èr líng yī sān nián, sān yuè shí sān rì fā xíng de dì shí zhāng gèrén zhuānjí , yīgòng shōu lù shíèr shǒu chuàng zuò gēqǔ . [ yīn nǐ ér zài ] wéi běn zhuānjí de dì yī zhǔ dǎ gē , zhǔyào dá xiè guòqù shí nián zhīchí Lín Jùnjié de gēmí , péngyou hé jiārén .

Because of You, I Exist/ Stories Untold is Singaporean singer JJ Lin’s tenth personal album released on March 13, 2013. It totally includes 12 songs he wrote. Because of you, I exist is the top hit song of this album. The purpose of this song is mainly to express appreciation for the support of JJ Lin’s fans, friends and family.

因你而在
Yin ni er zai
Stories Untold
or
Because of you, I exist

因(for)你(you) 而(indicates causal relation)在(exist)
林俊杰
Lin jun jie
JJ Lin

我为你心跳 我为你祈祷
wo3 wei4 ni3 xin1 tiao4, wo3 wei4 ni3 qi2 dao3
My heart is beating for you; I am praying for you.

我(I)为(for)你(you)心(heart)跳(jump) 我(I)为(for)你(you)祈祷(pray)

因为爱让我们能遇到
yin1 wei4 ai4 rang4 wo3 men2 neng2 yu4 dao4
Because of love, so that we encountered each other.

因为(because)爱(love)让(let)我们(us)能(able to) 遇到(encounter / meet)

因为你开始燃烧 痛才慢慢治疗
yin1 wei4 ni3 kai1 shi3 ran2 shao1, tong4 cai2 man4 man4 zhi4 liao2
Because of you, I started burning and my pain is gradually healed.

因为(because)你(you)开始(start)燃烧(ignite/burn) 痛(pain)才(then)慢慢(slowly)治疗(heal)

我要和你拥抱 牵你的手一起去奔跑
wo3 yao4 he2 ni3 yong3 bao4, qian1 ni3 de5 shou3 yi4 qi3 qu4 ben1 pao3
I want to embrace you and hold your hand to run together.

我(I)要(want)和(with)你(you)拥抱(hug/embrace) 牵(hold)你的(your)手(hand)一起(together)去(to)奔跑(run)

你存在的这一秒 会不会是我依靠
ni3 cun2 zai4 de5 zhe4 yi4 miao3, hui4 bu2 hui4 shi4 wo3 yi1 kao4
This second of your existing, will it be my reliance?

你(you)存在(exist)的(connecting particle)这(this)一(one)秒(second) 会 (will)不 (not)会(will)是 (be)我(my)依靠(reliance)

给我的微笑 全都记在脑海了
gei3 wo3 de5 wei2 xiao4, quan2 du1 ji4 zai4 nao3 hai3 le5
The smiles that you gave me, all of them I recorded them in the sea of my brain.

给(gave)我(me)的(connecting particle)微笑(smile) 全都(all)记(record)在(in, at)脑(brain)海(sea)了(particle shows action completion)

变成快乐的符号
bian4 cheng2 kuai4 le4 de5 fu2 hao4
Became the symbols of happiness.

变成(become)快乐(happy)的(connecting particle)符号(symbols)

节奏在跳跃 这是恋爱的预兆
jie2 zou4 zai4 tiao4 yue4, zhe4 shi4 lian4 ai4 de5 yu4 zhao4
Rhythms are jumping and leaping; this is the harbinger of romance.

节奏(rhythm)在(particle shows action in progress/ V+ing) 跳跃(leap) 这(this)是(is)恋爱(romance)的(connecting particle)预兆(harbinger)

挑动我每一个细胞
tiao3 dong4 wo3 mei3 yi2 ge4 xi4 bao1
Provoking my every cell.

挑动(provoke)我(my)每(every)一(one)个(MW)细胞(cell)

天亮才睡着 让我思绪都颠倒
tian1 liang4 cai2 shui4 zhuo2, rang4 wo3 si1 xu4 du1 dian1 dao3
Until dawn, I then fell asleep; let my thought become upside down.

天(sky)亮(lighten)才(then)睡着( to fall asleep) 让(let)我(my)思绪(thoughts or thinking)都(all)颠倒(upside down)

这次我不想放掉
zhe4 ci4 wo3 bu4 xiang3 fang4 diao4
This time I don’t want to let it go.

这(this)次(MW /classifier for enumerated events: time )我(I)不(not)想(would like)放 (release)掉(drop)

防备全关掉 只许你无理取闹
fang2 bei4 quan2 guan1 diao4, zhi3 xu3 ni3 wu2 li3 qu3 nao4
Put down all my guard, and only allow you to be deliberately provocative.

防备(defense)全(all)关掉(turn off) 只(only)许(allow)你(you)无(no)理(reasons)取(take)闹(quarrel)

慢慢走近你的步调
man4 man5 zou3 jin4 ni3 de5 bu4 diao4
Slowly walk and approach your pace.

慢慢(slowly)走(walk)近(near)你的(your)步调(pace)

心也一层一层被你融掉
xin1 ye3 yi4 ceng2 yi4 ceng2 bei4 ni3 rong2 diao4
Heart also is melted one layer after another layer by you.

心(heart)也(also)一(one)层(layer)一(one)层(layer)被(passive action marker=V+ed)你(you)融掉(melt)

一天一天为你开窍
yi4 tian1 yi4 tian1 wei4 ni3 kai1 qiao4
For you, enlightenment dawns on me day by day.

一(one)天(day)一(one)天(day)为(for)你(you)开窍(to start to understand things properly )

一秒一秒想你的微笑
yi4 miao3 yi4 miao3 xiang3 ni3 de5 wei2 xiao4
Think of your smiles every second.

一(one)秒(second)一(one)秒(second)想(think)你的(your)微笑(smile)

**The following is the repeating part, see the above for annotation**

我为你心跳 我为你祈祷
wo3 wei4 ni3 xin1 tiao4, wo3 wei4 ni3 qi2 dao3
My heart is beating for you; I am praying for you.

因为爱让我们能遇到
yin1 wei4 ai4 rang4 wo3 men2 neng2 yu4 dao4
Because of love, so that we encountered each other.

因为你开始燃烧 痛才慢慢治疗
yin1 wei4 ni3 kai1 shi3 ran2 shao1, tong4 cai2 man4 man4 zhi4 liao2
Because of you, I started burning and my pain is gradually healed.

我要和你拥抱 牵你的手一起去奔跑
wo3 yao4 he2 ni3 yong3 bao4, qian1 ni3 de5 shou3 yi4 qi3 qu4 ben1 pao3
I want to embrace you and hold your hand to run together.

你存在的这一秒 会不会是我依靠
ni3 cun2 zai4 de5 zhe4 yi4 miao3, hui4 bu2 hui4 shi4 wo3 yi1 kao4
This second of your existing, will it be my reliance?

给我的微笑 全都记在脑海了
gei3 wo3 de5 wei2 xiao4, quan2 du1 ji4 zai4 nao3 hai3 le5
The smiles that you gave me, all of them I recorded them in the sea of my brain.

变成快乐的符号
bian4 cheng2 kuai4 le4 de5 fu2 hao4
Became the symbols of happiness.

节奏在跳跃 这是恋爱的预兆
jie2 zou4 zai4 tiao4 yue4, zhe4 shi4 lian4 ai4 de5 yu4 zhao4
Rhythms are jumping and leaping; this is the harbinger of romance.

挑动我每一个细胞
tiao3 dong4 wo3 mei3 yi2 ge4 xi4 bao1
Provoking my every cell.

天亮才睡着 让我思绪都颠倒
tian1 liang4 cai2 shui4 zhuo2, rang4 wo3 si1 xu4 du1 dian1 dao3
Until dawn, I then fell asleep; let my thought become upside down.

这次我不想放掉
zhe4 ci4 wo3 bu4 xiang3 fang4 diao4
This time I don’t want to let it go.

防备全关掉 只许你无理取闹
fang2 bei4 quan2 guan1 diao4, zhi3 xu3 ni3 wu2 li3 qu3 nao4
Put down all my guard, and only allow you to be deliberately provocative.

慢慢走近你的步调
man4 man5 zou3 jin4 ni3 de5 bu4 diao4
Slowly walk and approach your pace.

心也一层一层被你融掉
xin1 ye3 yi4 ceng2 yi4 ceng2 bei4 ni3 rong2 diao4
Heart also is melted one layer after another layer by you.

一天一天为你开窍
yi4 tian1 yi4 tian1 wei4 ni3 kai1 qiao4
For you, enlightenment dawns on me day by day.

一秒一秒想你的微笑
yi4 miao3 yi4 miao3 xiang3 ni3 de5 wei2 xiao4
Think of your smiles every second.

我为你心跳 我为你祈祷
wo3 wei4 ni3 xin1 tiao4, wo3 wei4 ni3 qi2 dao3
My heart is beating for you; I am praying for you.

因为爱让我们能遇到
yin1 wei4 ai4 rang4 wo3 men2 neng2 yu4 dao4
Because of love, so that we encountered each other.

因为你开始燃烧 痛才慢慢治疗
yin1 wei4 ni3 kai1 shi3 ran2 shao1, tong4 cai2 man4 man4 zhi4 liao2
Because of you, I started burning and my pain is gradually healed.

我要和你拥抱 牵你的手一起去奔跑
wo3 yao4 he2 ni3 yong3 bao4, qian1 ni3 de5 shou3 yi4 qi3 qu4 ben1 pao3
I want to embrace you and hold your hand to run together.

你存在的这一秒 会不会是我依靠
ni3 cun2 zai4 de5 zhe4 yi4 miao3, hui4 bu2 hui4 shi4 wo3 yi1 kao4
This second of your existing, will it be my reliance?

Baby you’re my one and only yeah~you and me
Baby you’re my one and only yeah~you and me
Baby you’re my one and only yeah~you and me
Baby you’re my one and only yeah~you and me
Baby you’re my one and only yeah~you and me
Baby you’re my one and only yeah~you and me
Baby you’re my one and only yeah~you and me
Baby you’re my one and only yeah~you and me

Translated by Shu

Quotes of existence:

“There will come a time when all of us are dead. All of us. There will come a time when there are no human beings remaining to remember that anyone ever existed or that our species ever did anything. There will be no one left to remember Aristotle or Cleopatra, let alone you. Everything that we did and built and wrote and thought and discovered will be forgotten and all of this will have been for naught. Maybe that time is coming soon and maybe it is millions of years away, but even if we survive the collapse of our sun, we will not survive forever. There was time before organisms experienced consciousness, and there will be time after. And if the inevitability of human oblivion worries you, I encourage you to ignore it. God knows that’s what everyone else does.”
― John Green, The Fault in Our Stars

“To be, or not to be: that is the question:
Whether ’tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, ’tis a consummation
Devoutly to be wish’d. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there’s the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there’s the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor’s wrong, the proud man’s contumely,
The pangs of despised love, the law’s delay,
The insolence of office and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscover’d country from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o’er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action.–Soft you now!
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons
Be all my sins remember’d!”
― William Shakespeare, Hamlet

Exist or existence in Chinese we called it 存在 cun2 zai4. Let’s listen to a meaningful song by 汪峰 Wang Feng.
汪峰《存在》新歌首播版MV

Translation to be followed soon.

Posted in Chinese songs, Quotes | Tagged , , , , , , , | 3 Comments