马天宇 Ma Tian yu Ray Ma 该死的温柔 Gaisi de wenrou Damn tenderness: lyrics, pinyin, English translation


该死的温柔…..马天宇.flv
马天宇
Mǎ tiān yǔ
Ray Ma

该死的温柔
Gāisǐ de wēnróu
Damn tenderness

I put it down on my life
That I love you from
the bottom of my heart
Cause you the sweetest
thing ever in my life
I cry So many times
So many true lies
But I’m the one that
will never ever
make you cry and cry

让我们走完这一次完美的结局
ràng wǒmen zǒu wán zhè yícì wánměi de jiéjú
Let us walk through this perfect ending.

让(let)我们(us)走(walk)完(through)这(this)一(one)次(time)完美(perfect)的(connecting particle)结局(ending)

好像当初的约定爱着对方一直到老
hǎoxiàng dāngchū de yuēdìng ài zhāo duìfāng yìzhí dào lǎo
It is like the past day’s promise — to love each other till (we) die.

好像(it is like)当初(at that time / originally )的(connecting particle)约定(promise)爱(love)着(aspect particle indicating action in progress )对方(each other)一直(continuously)到(till)老(old)

问自己爱情的游戏还有没有规则
wèn zìjǐ àiqíng de yóuxì hái yǒu -mei- yǒu guīzé
(I) ask myself whether or not the game of love still has rule?

问(ask)自己(myself)爱情(love)的(connecting particle)游戏(game)还(still)有(have)没有(not have)规则(rule)

要怎么面对着问题说没问题
yào zěnme miànduì zhāo wèntí shuō méiwèntí
How to deal with problems, (and I said there is) no problems.

要(have to)怎么(how to)面对(face)着(particle indicating action in progress )问题(problem)说(say)没(no)问题(problems)

心里在流泪骗自己
xīnli zài liúlèi piàn zìjǐ
In the heart, tears were flowing (and I) was lying to myself.

心(heart)里(within)在(verb+ing)流泪(tearing)骗(cheat)自己(self)

可是你却对我说
kěshì nǐ què duì wǒ shuō
Yet, you told me:

可是(but)你(you)却(yet)对(toward)我(me)说(say)

说好泪不流
shuōhǎo lèi bù liú
Agreed that not to shed tears

说好(to come to an agreement)泪(tears)不(not)流(flow)

缘份已尽的时候
yuán fèn yǐ jǐn de shíhou
When the predestined affinity is gone.

缘份( predestined affinity)已(already)尽(to exhaust)的(connecting particle)时候(time)

你不再要借口
nǐ búzài yào jièkǒu
You don’t want excuses anymore.

你(you)不(not)再(anymore)要(want)借口(excuses)

风停了雨顿了
fēng tíng le yǔ dùn le
Wind stopped and rains paused.

风(wind)停(stop)了(past tense marker)雨(rain)顿(pause)了(past tense marker)

你一定要走
nǐ yídìngyào zǒu
You had to go.

你(you)一定(definitely)要(want to)走(go/leave)

我还站在记忆里
wǒ hái zhàn zài jìyì lǐ
I am still standing in the memories.

我(I)还(still)站(stand)在(in)记忆(memory)里(within)

在感受
zài gǎnshòu
(I am still) feeling.
在(verb+ing)感受(feel)

你这该死的温柔
nǐ zhè gāisǐ de wēnróu
Feeling your this damn tenderness.

你(you)这(this)该死(damn)的(connecting particle)温柔(tenderness)

让我心在痛泪在流
ràng wǒ xīn zài tòng lèi zài liú
Let my heart ache and tears flow.

让(let)我(my)心(heart)在(verb+ing)痛(ache)泪(tears)在(verb+ing)流(flow)

就在和你说分手以后
jiù zài hé nǐ shuō fēnshǒu yǐhòu
Just after broke up with you.

就(just)在(Verb+ing)和(and)你(you)说(say)分手(to break up)以后(after)

想忘记已不能够
xiǎng wàngjì yǐ bù nénggòu
I wanted to forget, but I was not able to.

想(want)忘记(forget)已(already)不(not)能够(able to)

你这该死的温柔
nǐ zhè gāisǐ de wēnróu
Your this damn tenderness.

你(you)这(this)该死(damn)的(connecting particle)温柔(tenderness)

让我止不住颤抖
ràng wǒ zhǐ búzhù chàndǒu
Let me tremble non-stop

让(let)我(me)止(stop)不住(not able to)颤抖(tremble)

哪怕有再多的借口
nǎpà yǒu zài duō de jièkǒu
Even (I) have more excuses

哪怕(afraid that even)有(have)再(even)多(more)的(connecting particle)借口(excuses)

我都无法再去牵你的手
wǒ dōu wúfǎ zài qù qiān nǐ de shǒu
I still won’t be able to hold your hand again.

我(I)都(all)无法(no way)再(again)去(to)牵(hold)你的(your)手(hand)

I put it down on my life
That I love you from
the bottom of my heart
Cause you the sweetest
thing ever in my life
I cry So many times
everything that you were gone

说好从此后
shuō hǎo cóng cǐhòu
(We settled that) from this moment on,

说好(to come to an agreement)从(from)此(this)后(after)

说好泪不流
shuō hǎo lèi bù liú
(We) agreed that not to shed tears.

说好(to come to an agreement)泪(tears)不(not)流(flow)

缘份已尽的时候
yuán fèn yǐ jǐn de shíhou
When the predestined affinity is gone.

缘份( predestined affinity)已(already)尽(to exhaust)的(connecting particle)时候(time)

你不再要借口
nǐ búzài yào jièkǒu
You don’t want excuses anymore.

你(you)不(not)再(anymore)要(want)借口(excuses)

风停了雨顿了
fēng tíng le yǔ dùn le
Wind stopped and rains paused.

风(wind)停(stop)了(past tense marker)雨(rain)顿(pause)了(past tense marker)

你一定要走
nǐ yídìngyào zǒu
You had to go.

你(you)一定(definitely)要(want to)走(go/leave)

我还站在记忆里
wǒ hái zhàn zài jìyì lǐ
I am still standing in the memories.

我(I)还(still)站(stand)在(in)记忆(memory)里(within)

在感受
zài gǎnshòu
(I am still) feeling.
在(verb+ing)感受(feel)

你这该死的温柔
nǐ zhè gāisǐ de wēnróu
Feeling your this damn tenderness.

你(you)这(this)该死(damn)的(connecting particle)温柔(tenderness)

让我心在痛泪在流
ràng wǒ xīn zài tòng lèi zài liú
Let my heart ache and tears flow.

让(let)我(my)心(heart)在(verb+ing)痛(ache)泪(tears)在(verb+ing)流(flow)

就在和你说分手以后
jiù zài hé nǐ shuō fēnshǒu yǐhòu
Just after broke up with you.

就(just)在(Verb+ing)和(and)你(you)说(say)分手(to break up)以后(after)

想忘记已不能够
xiǎng wàngjì yǐ bù nénggòu
I wanted to forget, but I was not able to.

想(want)忘记(forget)已(already)不(not)能够(able to)

你这该死的温柔
nǐ zhè gāisǐ de wēnróu
Your this damn tenderness.

你(you)这(this)该死(damn)的(connecting particle)温柔(tenderness)

让我止不住颤抖
ràng wǒ zhǐ búzhù chàndǒu
Let me tremble non-stop

让(let)我(me)止(stop)不住(not able to)颤抖(tremble)

哪怕有再多的借口
nǎpà yǒu zài duō de jièkǒu
Even (I) have more excuses

哪怕(afraid that even)有(have)再(even)多(more)的(connecting particle)借口(excuses)

我都无法再去牵你的手
wǒ dōu wúfǎ zài qù qiān nǐ de shǒu
I still won’t be able to hold your hand again.

我(I)都(all)无法(no way)再(again)去(to)牵(hold)你的(your)手(hand)

你这该死的温柔
nǐ zhè gāisǐ de wēnróu
Feeling your this damn tenderness.

你(you)这(this)该死(damn)的(connecting particle)温柔(tenderness)

让我心在痛泪在流
ràng wǒ xīn zài tòng lèi zài liú
Let my heart ache and tears flow.

让(let)我(my)心(heart)在(verb+ing)痛(ache)泪(tears)在(verb+ing)流(flow)

就在和你说分手以后
jiù zài hé nǐ shuō fēnshǒu yǐhòu
Just after broke up with you.

就(just)在(Verb+ing)和(and)你(you)说(say)分手(to break up)以后(after)

想忘记已不能够
xiǎng wàngjì yǐ bù nénggòu
I wanted to forget, but I was not able to.

想(want)忘记(forget)已(already)不(not)能够(able to)

Pause

你这该死的温柔
nǐ zhè gāisǐ de wēnróu
Your this damn tenderness.

你(you)这(this)该死(damn)的(connecting particle)温柔(tenderness)

让我止不住颤抖
ràng wǒ zhǐ búzhù chàndǒu
Let me tremble non-stop

让(let)我(me)止(stop)不住(not able to)颤抖(tremble)

哪怕有再多的借口
nǎpà yǒu zài duō de jièkǒu
Even (I) have more excuses

哪怕(afraid that even)有(have)再(even)多(more)的(connecting particle)借口(excuses)

我都无法再去牵你的手
wǒ dōu wúfǎ zài qù qiān nǐ de shǒu
I still won’t be able to hold your hand again.

我(I)都(all)无法(no way)再(again)去(to)牵(hold)你的(your)手(hand)

Oh .. oh ..

牵你的手
qiān nǐ de shǒu
Hold your hand.

牵(hold)你的(your)手(hand)

牵你的手
qiān nǐ de shǒu
Hold your hand.

牵(hold)你的(your)手(hand)

Translated by Shu

Posted in Chinese songs | Tagged , , , | 4 Comments

刘蓝溪 Liu Lan xi 小雨中的回忆 Xiao yu zhong de hui yi Memories in little rains: lyrics, pinyin, English translation

劉藍溪 – 小雨中的回憶

劉文正 – 小雨中的回憶

刘蓝溪
Liú Lán xī

小雨中的回忆
Xiǎo yǔ zhōng de huí yì
Memories in little rains

我时常漫步在小雨里
wǒ shícháng mànbù zài xiǎoyǔ lǐ
We often stroll in little rains.

我(I)时常(often)漫步(stroll)在(in)小(little)雨(rains)里(within)

在小雨中寻觅
zài xiǎoyǔ zhōng xúnmì
In little rains, (I) seek (for ..)

在(in)小(little)雨(rains)中(within)寻觅(to search/to seek)

小雨像一首飘逸的小诗
xiǎoyǔ xiàng yì shǒu piāoyì de xiǎo shī
Little rains are like an elegant little poem.

小(little)雨(rains)像(is like)一(one)首(measure word for poem)飘逸(elegant/graceful)的(connecting particle)小(little)诗(poem)

常萦绕在我心里
cháng yíngrào zài wǒ xīnli
Frequently linger in my heart.

在没人的雨中更显得孤寂
zài méi rén de yǔ zhōng gēng xiǎnde gūjì
It seems more lonesome (when) there is no one in the rain.

在(in)没(no)人(people)的(connecting particle)雨(rain)中(within)更(even more)显得(to seem)孤寂(lonesome)

但我脸上并不流露出痕迹
dàn wǒ liǎn shàng bìngbù liúlùchū hénjì
However, no signs show on my face.

但(however)我(my)脸(face)上(upon)并(yet)不(not)流露(show)出(out)痕迹(trace)

每当小雨飘过
měidāng xiǎoyǔ piāo guò
Each time, when little rain drifts by

每(each time)当(when)小(little)雨(rains)飘(drift/float)过(pass)

总唤起我的回忆
Zǒng huànqǐ wǒ de huíyì
(It) always wakens my memories.

总(always)唤起(waken)我的(my)回忆(memories)

Translated by Shu

zǒng huànqǐ wǒ de huíyì

Posted in Chinese songs | Tagged , , , | Comments Off on 刘蓝溪 Liu Lan xi 小雨中的回忆 Xiao yu zhong de hui yi Memories in little rains: lyrics, pinyin, English translation