A Chinese children’s song for mothers 母親您真偉大 Mu qin nin zhen wei da Mother you are really great : mandarin lyrics, pinyin, English translation, quotes of mom and mothers, Pink Floyd Mother, and 天下的媽媽都是一樣的 Moms in the world are all the same.

Dear readers,
Mother’s Day is coming soon. This is a Chinese song for mothers. Almost all students sang this song when they were in elementary schools, especially around Mother’s Day.
Want to surprise your mom with a perfect Mother’s Day present which is priceless and super unique? Sing this song to her 🙂

母親您真偉大
Mǔ qīn nín zhēn wěi dà
Mother you are really great.

[audio:http://www.chinesetolearn.com/wp-content/uploads/2012/05/My-Song-.mp3|titles=My Song]

母親像月亮一樣, 照耀我家門窗;
Mǔ qīn xiàng yuè liàng yí yàng, zhào yào wǒ jiā mén chuāng
Mother, you are like the moon shining on doors and windows of our house.

聖潔多慈祥, 發出愛的光芒。
shèng jié duō cí xiáng, fā chū ài de guāng máng.
Holy, pure and such kindness, you radiate brilliant rays of love.

為了兒女著想,不怕烏雲阻擋;
Wèi le ér nǚ zháo xiǎng, bú pà wū yún zǔ dǎng
You consider the need of your children, and you are not afraid of dark clouds’ blocking the way.

賜給我溫情,鼓勵我向上。
cì gěi wǒ wēn qíng, gǔ lì wǒ xiàng shàng.
You bestow warm love to me, and encourage me to aim higher and higher.

母親啊! 我愛您!
Mǔ qīn a! Wǒ ài nín!
Ah, mom! I love you.

我愛您, 您真偉大!
Wǒ ài nín, nín zhēn wěi dà!
I love you; you are really great!

*******

母親像月亮一樣, 照耀我家門窗;
Mǔ qīn xiàng yuè liàng yí yàng, zhào yào wǒ jiā mén chuāng
Mother, you are like the moon shining on doors and windows of our house.

聖潔多慈祥, 發出愛的光芒。
shèng jié duō cí xiáng, fā chū ài de guāng máng.
Holy, pure and such kindness, you radiate brilliant rays of love.

不辭艱難困苦,給我指引迷惘;
Bù cí jiān nán qùn kǔ, gěi wǒ zhǐ yǐn mí wǎng
You don’t quit because of difficulty and hardship. You guide me the way when I am perplexed.

親情深如海,此恩何能忘?
qīn qíng shēn rú hǎi, cǐ ēn hé néng wàng?
Your love is as deep as oceans. How can I forget this grace.

母親啊! 我愛您!
Mǔ qīn a! Wǒ ài nín!
Ah mother! I love you!

我愛您, 您真偉大!
Wǒ ài nín, nín zhēn wěi dà!
I love you. You are truly great.

Translated by Shu

Quotes of mom and mother:

A mother is a person who seeing there are only four pieces of pie for five people, promptly announces she never did care for pie. ~Tenneva Jordan

Being a full-time mother is one of the highest salaried jobs in my field, since the payment is pure love. ~Mildred B. Vermont

A suburban mother’s role is to deliver children obstetrically once, and by car forever after. ~Peter De Vries

The phrase “working mother” is redundant. ~Jane Sellman

The moment a child is born, the mother is also born. She never existed before. The woman existed, but the mother, never. A mother is something absolutely new. ~Rajneesh

If the whole world were put into one scale, and my mother in the other, the whole world would kick the beam. ~Lord Langdale (Henry Bickersteth)

I remember my mother’s prayers and they have always followed me. They have clung to me all my life. ~Abraham Lincoln

Some mothers are kissing mothers and some are scolding mothers, but it is love just the same, and most mothers kiss and scold together. ~Pearl S. Buck

If you have a mom, there is nowhere you are likely to go where a prayer has not already been. ~Robert Brault, www.robertbrault.com

A Freudian slip is when you say one thing but mean your mother. ~Author Unknown

Sweater, n.: garment worn by child when its mother is feeling chilly. ~Ambrose Bierce

Women’s Liberation is just a lot of foolishness. It’s the men who are discriminated against. They can’t bear children. And no one’s likely to do anything about that. ~Golda Meir

The real religion of the world comes from women much more than from men – from mothers most of all, who carry the key of our souls in their bosoms. ~Oliver Wendell Holmes

The heart of a mother is a deep abyss at the bottom of which you will always find forgiveness. ~Honoré de Balzac

All women become like their mothers. That is their tragedy. No man does. That’s his. ~Oscar Wilde, The Importance of Being Earnest, 1895

He is a poor son whose sonship does not make him desire to serve all men’s mothers. ~Harry Emerson Fosdick

Thou art thy mother’s glass, and she in thee
Calls back the lovely April of her prime.
~William Shakespeare

An ounce of mother is worth a pound of clergy. ~Spanish Proverb

She never quite leaves her children at home, even when she doesn’t take them along. ~Margaret Culkin Banning

When you are a mother, you are never really alone in your thoughts. A mother always has to think twice, once for herself and once for her child. ~Sophia Loren, Women and Beauty

If evolution really works, how come mothers only have two hands? ~Milton Berle

Motherhood is priced
Of God, at price no man may dare
To lessen or misunderstand.
~Helen Hunt Jackson

Read more quotes about mom, see
http://www.quotegarden.com/mothers.html

Pink Floyd Mother With Lyrics

天下的媽媽都是一樣的
tiānxià de māma dōu shì yīyàng de
Moms in the world are all the same — This is a fun song, and very sweet too.
For the lyrics, pinyin and translation, see http://www.chinesetolearn.com/?p=6418

Posted in Chinese children's songs, Chinese songs, English song, Quotes | Tagged , , , , , , , | Comments Off on A Chinese children’s song for mothers 母親您真偉大 Mu qin nin zhen wei da Mother you are really great : mandarin lyrics, pinyin, English translation, quotes of mom and mothers, Pink Floyd Mother, and 天下的媽媽都是一樣的 Moms in the world are all the same.

Learn Mandarin Chinese from advertisement. What is the English translation of proverb 复有诗书气自华。fu you shi shu qi zi hua? How to use Google translate? How to say Salsa, signature dish, and a squeeze of lime juice in Chinese. Strawberry Avalanche- Owl City music video & lyrics

“Learn Chinese everywhere!” This saying is not a slogan, but means that learning Chinese can be happening everywhere if you immerse yourself enough in the process of studying. When you were reading the daily newspaper, have you ever tried to translate those headlines or ads into Chinese?

Now is strawberry season and when I flipped through the newspaper a few days ago, I saw this advertizement with mouth watering bright red strawberries in a little delicate green basket with the caption that promotes:

” What’s your signature strawberry dish? No matter what the recipe, you know the star is that one key ingredient: the freshest, sweetest, juiciest strawberries. 1 lb. strawberries 2 for $ 4.”

These are my translation:
[audio:http://www.chinesetolearn.com/wp-content/uploads/2012/04/listen-to63.mp3|titles=listen to]
你最具有代表性的草莓餐点是什么?无论是什么食谱,你知道其中主要成分的名星是:最新鲜,最甜美,汁最多的草莓。1磅份草莓两份卖4美元。
nǐ zuìjùyǒu dàibiǎoxìng de cǎoméi cān diǎn shì shénme ? wúlúnshì shénme shípǔ , nǐ zhīdào qí zhōng zhǔyāochéngfēn de míng xīng shì : zuì xīn xiān , zuì tiánměi , zhī zuìduō cǎoméi . yī bàng fèn cǎoméi liǎng fèn mài sì Měiyuán .

Then, the next page I saw was an even brighter and redder tomato with ads says:

” Red tomatoes on the vine. Have you tried to make fresh salsa? It’s easy. Just chop fresh tomatoes, onions and cilantro. Mix and diced green chiles, a clove of garlic and a squeeze of lime juice. Add salt and pepper to taste. Enjoy!”
[audio:http://www.chinesetolearn.com/wp-content/uploads/2012/04/listen-to64.mp3|titles=listen to]
藤上的红番茄。你尝试做过新鲜辣茄酱吗?做这很容易。只要切新鲜的蕃茄, 洋葱和香菜。调匀后加上绿辣椒切粒,一颗大蒜并挤些莱姆汁。加上盐和胡椒增加味道。享用!
téng shàng de hóng fān . nǐ chángshì zuò guò xīnxiān là jiā jiàng ma ? zuò zhè hěn róngyì. zhǐyào qiē xīnxiān de fānqié , yángcōng hé xiāngcài . diàoyún hòu jiāshàng lǜ làjiāo qiē lì , yīkēdàsuàn bìng jǐ xiē láimǔzhī . jiāshàng yán hé hújiāo zēngjiā wèidao . xiǎng yòng !

Then I wondered how Google translate would do, and the following is what I found:

“什么是你的签名草莓菜无论什么配方,你知道明星是一个关键因素:最新鲜,最甜美,最丰厚的草莓1磅草莓4美元。”

“藤上的红番茄。尝试新鲜莎莎?很容易。就砍新鲜的西红柿,洋葱和香菜。混合和切粒绿辣椒,1大蒜丁香和紧抱一下石灰汁。添加盐和胡椒的味道享受!”

For the strawberry one, it got general idea about the passage. However, the word juiciest did not get translated properly. For two for four dollars in the second ads, the “two” got omitted here. For 紧抱一下石灰汁 it goes: tightly hold calcium oxide juice a short while. Do you like that passionate translation?

There was once, I was doing a translation on a very famous Chinese proverb
[audio:http://www.chinesetolearn.com/wp-content/uploads/2012/04/listen-to65.mp3|titles=listen to]

复有诗书气自华。(fù yǒu shī shū qì zì huá. ) The literal meaning of the proverb should be something similar to:

If within a person has poetry and books, then the person’s temperament should naturally be gracious. It implies that as long as the person read a lot of poems and books, the person’s appearance, talking will naturally be cultivated and turned out nicely.Thus, the standard translation of this proverb is either “Knowledge makes a gentleman” or “Reading makes a man graceful”. However, if you check Google translate, then its translation goes: “Complex has poetry and gas from China.” Ha Ha you might say?

So, based on the short analysis on a few passages’ translation, we should know that Google translate is a good reference tool, but we should use it with caution. Whenever has doubt, we should get the second opinion. It can be either from a dictionary or from a native speaker. Have you ever encountered any ridiculous or silly translation from Google translate? We would love to hear them:)

Strawberry Avalanche- Owl City music video & lyrics

Posted in English song, One Chinese sentence a day | Tagged , , , | 4 Comments