罗大佑 Luo da you 鹿港小镇 Lu gang xiao zhen Small Town of Lu Gang: lyrics, pinyin, English translation. Quotes about changes and a Chinese song called 永遠 yong yuan Forever by 孫燕姿 Sun Yanzi

images

羅大佑 – 鹿港小鎮
鹿港小镇
Lu gang xiao zhen
Small Town of Lu Gang

(note: Lukang is a small town in Changhua county 彰化縣|彰化县, Taiwan)

罗大佑
Luo da you
Lo Ta-yu

假如你先生来自鹿港小镇 请问你是否看见我的爹娘
jia3 ru2 ni3 xian1 sheng1 lai2 zi4 lu4 gang3 xiao3 zhen4, qing3 wen4 ni3 shi4 fou3 kan4 jian4 wo3 de5 die1 niang2
If you, sir, come from the small town of Lu Gang, may I ask you whether or not you have seen my father and mother?

我家就住在妈祖庙的后面 卖着香火的那家小杂货店
wo3 jia1 jiu4 zhu4 zai4 ma1 zu3 miao4 de5 hou4 mian4, mai4 zhe5 xiang1 huo3 de5 na4 jia1 xiao3 za2 huo4 dian4
My house, at the back of the Matsu Temple, is that small grocery store which sells burning joss sticks.

(note: 妈祖, name of a sea goddess still widely worshiped on the SE China coast and in SE Asia.)

假如你先生来自鹿港小镇 请问你是否看见我的爱人
jia3 ru2 ni3 xian1 sheng1 lai2 zi4 lu4 gang3 xiao3 zhen4, qing3 wen4 ni3 shi4 fou3 kan4 jian4 wo3 de5 ai4 ren2
If you sir, come from the small town of Lu Gang, may I ask whether or not you saw my lover?

想当年我离家时她已十八 有一颗善良的心和一卷长发
xiang3 dang1 nian2 wo3 li2 jia1 shi2 ta1 yi3 shi2 ba1, you3 yi4 ke1 shan4 liang2 de5 xin1 he2 yi4 juan3 chang2 fa3
Thinking of that year when I left home, she was already 18 and had a kind heart and long curly hair.

台北不是我的家 我的家乡没有霓虹灯
tai2 bei3 bu2 shi4 wo3 de5 jia1, wo3 de5 jia1 xiang1 mei2 you3 ni2 hong2 deng1
Taipei is not my home. My hometown has no neon lights.

鹿港的街道 鹿港的渔村 妈祖庙里烧香的人们
lu4 gang3 de5 jie1 dao4, lu4 gang3 de5 yu2 cun1, ma3 zu3 miao4 li3 shao1 xiang1 de5 ren2 men5
Lu Gang’s streets, Lu Gang’s fishing villages, and the people who are burning incense in the Matsu Temple.

台北不是我的家 我的家乡没有霓虹灯
tai2 bei3 bu2 shi4 wo3 de5 jia1, wo3 de5 jia1 xiang1 mei2 you3 ni2 hong1 deng1
Taipei is not my home. My hometown has no neon lights.

鹿港的清晨 鹿港的黄昏 徘徊在文明里的人们
lu4 gang3 de5 qing1 chen2, lu4 gang3 de5 huang2 hun1, pai2 huai2 zai4 wen2 ming2 li3 de5 ren2 men5
Lu Gang’s early morning, Lu Gang’s evening, and the people who are pacing back and forth in the civilization.

Music

假如你先生回到鹿港小镇 请问你是否告诉我的爹娘
jia3 ru2 ni3 xian1 sheng1 hui2 dao4 lu4 gang3 xiao3 zhen4, qing3 wen4 ni3 shi4 fou3 gao4 su4 wo3 de5 die1 niang2
If you sir had returned to Lu Gang small town, may I ask whether or not you told my father and mother.

台北不是我想象的黄金天堂 都市里没有当初我的梦想
tai2 bei3 bu2 shi4 wo3 xiang3 xiang4 de5 huang2 jin1 tian1 tang2, du1 shi4 li3 mei2 you3 dang1 chu1 wo3 de5 meng4 xiang3
Taipei is not the golden heaven of my imagination. In (this) city, there is no my original dream.

在梦里我再度回到鹿港小镇 庙里膜拜的人们依然虔诚
zai4 meng4 li3 wo3 zai4 du4 hui2 dao4 lu4 gang3 xiao3 zhen4, miao4 li3 mo2 bai4 de5 ren2 men5 yi1 ran2 qian1 cheng2
In the dream I again returned to Lu Gang little town. The people who were worshiping in the temples are still pious.

岁月掩不住爹娘淳朴的笑容 梦中的姑娘依然长发盈空
sui4 yue4 yan3 bu2 zhu4 die1 niang2 chun2 pu2 de5 xiao4 rong2, meng4 zhong1 de5 gu1 niang1 yi1 ran2 chang2 fa3 ying2 kong1
Time can’t hide father and mother’s simple and honest smiling faces. In the dream, the girl still had long hair flying in the air.

台北不是我的家 我的家乡没有霓虹灯
tai2 bei3 bu2 shi4 wo3 de5 jia1, wo3 de5 jia1 xiang1 mei2 you3 ni2 hong2 deng1
Taipei is not my home. My hometown has no neon lights.

鹿港的街道 鹿港的渔村 妈祖庙里烧香的人们
lu4 gang3 de5 jie1 dao4, lu4 gang3 de5 yu2 cun1, ma3 zu3 miao4 li3 shao1 xiang1 de5 ren2 men5
Lu Gang’s streets, Lu Gang’s fishing villages, and the people who are burning incense in the Matsu Temple.

台北不是我的家 我的家乡没有霓虹灯
tai2 bei3 bu2 shi4 wo3 de5 jia1, wo3 de5 jia1 xiang1 mei2 you3 ni2 hong1 deng1
Taipei is not my home. My hometown has no neon lights.

鹿港的清晨 鹿港的黄昏 徘徊在文明里的人们
lu4 gang3 de5 qing1 chen2, lu4 gang3 de5 huang2 hun1, pai2 huai2 zai4 wen2 ming2 li3 de5 ren2 men5
Lu Gang’s early morning, Lu Gang’s evening, and the people who are pacing back and forth in the civilization.

再度我唱起这首歌 我的歌中和有风雨声
zai4 du4 wo3 chang4 qi3 zhe4 shou3 ge1, wo3 de5 ge1 zhong1 he2 you3 feng1 yu3 sheng1
Again I sing up this song — in my song ( it is) mixed with sounds of wind and rain.

归不得的家园 鹿港的小镇 当年离家的年轻人
gui1 bu4 de2 de5 jia1 yuan2, lu4 gang3 de5 xiao3 zhen4, dang1 nian2 li2 jia1 de5 nian2 qing1 ren2
The homeland that I can’t return to — the small town of Lu Gang. The young person who left home that year.

台北不是我的家 我的家乡没有霓虹灯
tai2 bei3 bu2 shi4 wo3 de5 jia1, wo3 de5 jia1 xiang1 mei2 you3 ni2 hong2 deng1
Taipei is not my home. My home has no neon lights.

繁荣的都市 过渡的小镇 徘徊在文明里的人们
fan2 rong2 de5 du1 shi4, guo4 du4 de5 xiao3 zhen4, pai2 huai2 zai4 wen2 ming2 li3 de5 ren2 men5
Prosperous cities, transitioning small towns, and the people who pace back and forth in civilization.

o……….

听说他们挖走了家乡的红砖砌上了水泥墙
ting1 shuo1 ta1 men5 wa1 zou3 liao5 jia1 xiang1 de5 hong2 zhuan1, qi1 shang4 liao5 shui3 ni2 qiang2
(I) heard that they removed hometown’s red bricks and built up concrete walls.

家乡的人们得到他们想要的却又失去他们拥有的
jia1 xiang1 de5 ren2 men5 de2 dao4 ta1 men5 xiang3 yao4 de5, que4 you4 shi1 qu4 ta1 men5 yong3 you3 de5
The people in hometown got what they wanted, however, they lost what they owned.

门上的一块斑驳的木板刻着这么几句话
men2 shang4 de5 yi2 kuai4 ban1 bo2 de5 mu4 ban3, ke1 zhe5 zhe4 me5 ji3 ju4 hua4
On the door, there is a mottled wooden plank engraving with these words —

子子孙孙永保佑 世世代代传香火 啊—-鹿港的小镇
zi3 zi3 sun1 sun1 yong3 bao3 you4, shi4 shi4 dai4 dai4 chuan2 xiang1 huo3, a —- lu4 gang3 de5 xiao3 zhen4
Forever bless and protect posterity, every generation passes on burning joss sticks . Ah, the small town of Lu Gang.

Translated by Shu

Quotes about changes:

“Never doubt that a small group of thoughtful, committed, citizens can change the world. Indeed, it is the only thing that ever has.”
― Margaret Mead

“Things change. And friends leave. Life doesn’t stop for anybody.”
― Stephen Chbosky, The Perks of Being a Wallflower

“Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.”
― Leo Tolstoy

“The world as we have created it is a process of our thinking. It cannot be changed without changing our thinking.”
― Albert Einstein

“Grief does not change you, Hazel. It reveals you.”
― John Green, The Fault in Our Stars

“They always say time changes things, but you actually have to change them yourself.”
― Andy Warhol, The Philosophy of Andy Warhol

“Why do you go away? So that you can come back. So that you can see the place you came from with new eyes and extra colors. And the people there see you differently, too. Coming back to where you started is not the same as never leaving.”
― Terry Pratchett, A Hat Full of Sky

“For what it’s worth: it’s never too late or, in my case, too early to be whoever you want to be. There’s no time limit, stop whenever you want. You can change or stay the same, there are no rules to this thing. We can make the best or the worst of it. I hope you make the best of it. And I hope you see things that startle you. I hope you feel things you never felt before. I hope you meet people with a different point of view. I hope you live a life you’re proud of. If you find that you’re not, I hope you have the courage to start all over again.”
― Eric Roth, The Curious Case of Benjamin Button screenplay

“Love can change a person the way a parent can change a baby- awkwardly, and often with a great deal of mess.”
― Lemony Snicket, Horseradish: Bitter Truths You Can’t Avoid

“We are taught you must blame your father, your sisters, your brothers, the school, the teachers – but never blame yourself. It’s never your fault. But it’s always your fault, because if you wanted to change you’re the one who has got to change.”
― Katharine Hepburn, Me: Stories of My Life

“If people refuse to look at you in a new light and they can only see you for what you were, only see you for the mistakes you’ve made, if they don’t realize that you are not your mistakes, then they have to go.”
― Steve Maraboli, Life, the Truth, and Being Free

“Stepping onto a brand-new path is difficult, but not more difficult than remaining in a situation, which is not nurturing to the whole woman.”
― Maya Angelou

“Life is a series of natural and spontaneous changes. Don’t resist them; that only creates sorrow. Let reality be reality. Let things flow naturally forward in whatever way they like.”
― Lao Tzu

“I alone cannot change the world, but I can cast a stone across the waters to create many ripples.”
― Mother Teresa

“Those who cannot change their minds cannot change anything.”
― George Bernard Shaw

“You’re always you, and that don’t change, and you’re always changing, and there’s nothing you can do about it.”
― Neil Gaiman, The Graveyard Book

“Destiny is not a matter of chance; it is a matter of choice. It is not a thing to be waited for, it is a thing to be achieved.”
― William Jennings Bryan

“Fashion changes, but style endures.”
― Coco Chanel

“I cut an inch off of every straw I see, just to make the world suck a little less.
”
― Jarod Kintz, This Book Has No Title

These good quotes come from
http://www.goodreads.com/quotes/tag/change?page=2

To the opposite of change or changes, there is a song called forever 永遠 yong yuan
孫燕姿-永遠

I have never heard of this song before, but I am going to give it a listen! Hope, by chance, you will like it or at least practice your Chinese reading comprehension skill on the lyrics of the song.

This entry was posted in Chinese songs, Quotes and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.