王力宏-你不知道的事 Ni bu zhi dao de shi — Wang Li Hong / Wang Lee Hom – The things that you don’t know: song, lyrics, pinyin, English translation, information about the singer, also Kelly Clarkson – Mr. Know it all

王力宏-你不知道的事 Ni bu zhi dao de shi

Wang Li Hong / Wang Lee Hom – The things that you don’t know

蝴蝶眨几次眼睛

Hu die zha ji chi yan jing

Butterflies blinked eyes for how many times

才学会飞行

Cai xue hui fei xing

Then they (finally) learned how to fly

夜空洒满了星星

Ye kong sai man le xing xing

The night sky sprinkles fully with stars

但几颗会落地

Dan ji ke hui luo di

But a few will drop to the earth

我飞行 当你坠落之际

Wo fei xing Dang ni zui luo zhi ji

I flew; when you were about to fall

很靠近 还听见呼吸

Hen kao jing Hai ting jian hu xi

So very close that I was able to hear your breathing

对不起 我却没捉紧你

Dui bu qi Wo que mei zhuo jin ni

Sorry, I didn’t catch you tightly

你不知道我为什么离开你

Ni bu zhi dao wo wei shen me li kai ni

You don’t know why I had to leave you

我坚持不能说放任你哭泣

Wo jian chi bu neng shuo fang ren ni ku qi

I insisted that I could not say, but, just let you cry

你的泪滴像倾盆大雨 碎落满地

Ni de lei di xiang qing pen da yu Sui luo man di

Your tears were like the down pouring rains shattering and dropping on the ground

在心里清晰

Zai xin li qing xi

In my heart it was clear

你不知道我为什么狠下心

Ni bu zhi dao wo wei shen me hen xia xin

You don’t know why I had to harden my heart

盘旋在你看不见的高空里

Pan xuan zai ni kan bu jian de gao kong li

Circling in the high sky that you were not able to see

多的是 你不知道的事

Duo de shi Ni bu zi dao de shi

Many are the things that you don’t know

*************************************************

蝴蝶眨几次眼睛

Hu die zha ji chi yan jing

Butterflies blinked eyes for how many times

才学会飞行

Cai xue hui fei xing

Then they (finally) learned how to fly

夜空洒满了星星

Ye kong sai man le xing xing

The night sky sprinkles fully with stars

但几颗会落地

Dan ji ke hui luo di

But a few will drop to the earth

我飞行 当你坠落之际

Wo fei xing Dang ni zui luo zhi ji

I flew; when you were about to fall

很靠近 还听见呼吸

Hen kao jing Hai ting jian hu xi

So very close that I was able to hear your breathing

对不起 我却没捉紧你

Dui bu qi Wo que mei zhuo jin ni

Sorry, I didn’t catch you tightly

你不知道我为什么离开你

Ni bu zhi dao wo wei shen me li kai ni

You don’t know why I had to leave you

我坚持不能说放任你哭泣

Wo jian chi bu neng shuo fang ren ni ku qi

I insisted that I could not say, but just let you cry

你的泪滴像倾盆大雨 碎落满地

Ni de lei di xiang qing pen da yu Sui luo man di

Your tears were like the down pouring rains shattering and dropping on the ground

在心里清晰

Zai xin li qing xi

In my heart it was clear

你不知道我为什么狠下心

Ni bu zhi dao wo wei shen me hen xia xin

You don’t know why I had to harden my heart

盘旋在你看不见的高空里

Pan xuan zai ni kan bu jian de gao kong li

Circling in the high sky that you were not able to see

多的是 你不知道的事

Duo de shi Ni bu zi dao de shi

Many are the things that you don’t know

我飞行 当你坠落之际

Wo fei xing Dang ni zui luo zhi ji

I flew; when you were able to fall

噢噢

o o

Oh oh

**************************

你不知道我为什么离开你

Ni bu zhi dao wo wei shen me li kai ni

You don’t know why I had to leave you

我坚持不能说放任你哭泣

Wo jian chi bu neng shuo fang ren ni ku qi

I insisted that I could not say, but, just let you cry

你的泪滴像倾盆大雨 碎落满地

Ni de lei di xiang qing pen da yu Sui luo man di

Your tears were like the down pouring rains shattering and dropping on the ground

在心里清晰

Zai xin li qing xi

In my heart it was clear

你不知道我为什么狠下心

Ni bu zhi dao wo wei shen me hen xia xin

You don’t know why I had to harden my heart

盘旋在你看不见的高空里

Pan xuan zai ni kan bu jian de gao kong li

Circling in the high sky that you were not able to see

多的是 你不知道的事

Duo de shi Ni bu zi dao de shi

Many are the things that you don’t know

Translated by Shu

Here is Kelly Clarkson’s Mr. Know it all. These two songs could make a good conversation 🙂

Information about Wang Leehom

Leehom Wang (born May 17, 1976) is an American-born singer-songwriter, record producer, actor and film director of Chinese descent based in Taiwan. Formally trained at the Eastman School of Music, Williams College and Berklee College of Music, his musical style is known for fusing Chinese elements (such as Beijing opera, traditional styles of ethnic minorities, Chinese classical orchestra) with hip-hop and R&B. Wang has been active since 1995 and contributed in 25 albums. He is also a four-time winner of Taiwan’s Golden Melody Awards, the “Grammys” of Taiwanese music.

In addition to his music, Wang also acted in several films, including Ang Lee’s Lust, Caution and Jackie Chan’s film Little Big Soldier. He is an environmental activist, and his album Change Me was dedicated to raising eco-awareness among Chinese youth. Wang was one of the first torchbearers for the Beijing 2008 Summer Olympics, and performed in the Olympics’ closing ceremony in Beijing. He was listed as one of Goldsea’s “The 100 Most Inspiring Asian Americans of All Time”.

Continue reading the article at: http://en.wikipedia.org/wiki/Leehom_Wang

Posted in Chinese songs, English song, Famous Chinese singers | Tagged , , , | Comments Off on 王力宏-你不知道的事 Ni bu zhi dao de shi — Wang Li Hong / Wang Lee Hom – The things that you don’t know: song, lyrics, pinyin, English translation, information about the singer, also Kelly Clarkson – Mr. Know it all

Learn Chinese phrases, Chinese sentence — How to say ” A room without books is like a body without a soul.” in Chinese: 没有书的房间就像没有灵魂的身体。Mei2 you3 shu1 de5 fang2 jian1 jiu4 xiang4 mei2 you2 ling1 hun2 de5 shen1 ti3. Also, learn about how to say body parts in Chinese and Viva la Vida by Coldplay

Learn Chinese phrases, Chinese sentence — How to say “A room without books is like a body without a soul.” in Chinese: 没有书的房间就像没有灵魂的身体。Mei2 you3 shu1 de5 fang2 jian1 jiu4 xiang4 mei2 you2 ling1 hun2 de5 shen1 ti3. Mei2 (没 negative prefix for verbs, have not or not) you3 (有have) shu1 (书 noun, books) de5 (的 a particle to connect the attribute and the noun that the attribute describes) fang2 jian1 (房间 noun, room) jiu4 (就 adverb, just) xiang4 (像 adjective), mei2 you2 (没有 don’t have) ling1 hun2 (灵魂 noun, soul) de5 (的 particle) shen1 ti3 (身体 noun, body).
When you compare A with B, and want to say A is similar to B, you can use the jiu4 xiang4 structure. For example:

Your smile is just like the sun. Ni3 de5 wei2 xiao4 jiu4 xiang4 tai4 yang2.
你的微笑就像太阳。
or you can use — A is like B:

He is like you. Ta1 xiang4 ni3.
他像你。
My pen is like your pen. Wo3 de5 bi3 xiang4 ni3 de5 bi3.
我的笔像你的笔。

The videos are about learning body parts:

To live a life, we need to have a soul. To make our mind life interesting, we need to buy more books or borrow more books ? Enjoy the song Viva la Vida (live the life) by Coldplay.

Posted in English song, One Chinese sentence a day | Tagged , | Comments Off on Learn Chinese phrases, Chinese sentence — How to say ” A room without books is like a body without a soul.” in Chinese: 没有书的房间就像没有灵魂的身体。Mei2 you3 shu1 de5 fang2 jian1 jiu4 xiang4 mei2 you2 ling1 hun2 de5 shen1 ti3. Also, learn about how to say body parts in Chinese and Viva la Vida by Coldplay