Learn Mandarin Chinese – How to say – After the tragedy, she lost all she had and became a walking dead. How to express living without spirit, purpose and aim – idiom 行尸走肉 xing shi zou rou, Zebrahead – The Walking Dead Lyrics


Have you ever lost the foundation, purpose and hope of your life? Have you ever felt that you were living physically but not spiritually? If so, this is the post for you to learn, how to describe the miserable state you were in — as desolate as a walking dead.

Learn Mandarin Chinese – How to say – After the tragedy, she lost all she had and became a walking dead.

Click death to hear the recording —–>

悲剧发生之后,她失去了她所有的一切,她的生活变成如行尸走肉一般。
bēijù fāshēng zhīhòu , tā shīqù le tā suǒyǒu de yīqiè , tā de shēnghuó biànchéng rú xíng shī zǒu ròu yībān .
bēi jù (悲 bēi, adjective, sad; 剧 jù, noun, drama; together 悲剧 bēijù means tragedy) fāshēng (发生 verb, occur) zhīhòu (之后 preposition, after) , tā (她pronoun, she) shīqù (失去 verb, lose) le (了particle to show action occurred) tā (她 pronoun, she or her) suǒyǒu (所有 adjective, all) de (的 particle, to connect the attributive and the noun it modifies) yīqiè (一切 noun, everything) , tā (她 pronoun, she) de (的 connecting particle) shēnghuó (生活 noun, life) biànchéng (变成 verb, become) rú (如 verb, is like) xíng (行 verb, walk) shī (尸noun, corpse) zǒu (走 verb, walk) ròu (肉 noun, meat) yībān (一般 adjective, same) .

The definition of idiom 行尸走肉 xíng shī zǒu ròu

Literally it means walking dead body and walking dead meat or a living body without soul and spirit.

The origin of of the idiom comes from Confucius (551–479 BC, was a Chinese teacher, politician, and philosopher of the Spring and Autumn Period of Chinese history):

In Lun Yu (论语, The Analects, also known as the Analects of Confucius, are the collection of sayings and ideas of the most important Chinese thinker and philosopher Confucius, it was written by his followers), it says

夫人好学,虽死若存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳。

There is a joke for you from Google Translate in the way how the sentence got translated:

Eager to learn his wife lived and if the deposit; scholars, although the deposit, that the zombie ears.

Zombie ears sound cute? Not really. Google Translate is totally unsuitable for translating classic Chinese, now that you can see!

Here is my translation

Click death to hear the recording —–>

夫人好学,虽死若存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳。

fū ren hǎo xué , suī sǐ ruò cún ;bù xué zhě suī cún , wèi zhī xíng shī zǒu ròu ěr .

fū (initial particle, introduces an opinion) ren (noun, people) hǎo (verb, love) xué (noun, learning) , suī (conjunction, even though) sǐ (verb, die) ruò (verb, is like) cún (noun, living) ;bù (negate word, not) xué (verb, learn) zhě (pronoun, the people) suī (conjunction, even though) cún (verb, live) , wèi (verb, to name, or to call) zhī (pronoun, it) xíng (verb, walk) shī (noun, corpse) zǒu (verb, walk) ròu (noun, meat) ěr (particle, and that is all, classical Chinese usage ) .

For those people who love to learn, even though they died, they are still like alive; for those people who don’t learn, even though they are alive, we name them as walking dead.

Thus, this idiom has a few meanings:

1 Living without hope or soul, live life only physically
2 A passive life without purpose, randomly living without any rightful doing

Examples of how to use the idiom 行尸走肉 xíng shī zǒu ròu

Click death to listen to the recording ——->

1 她最爱的人死了,她觉得人生不再存有任何意义,日子对她来说只是行尸走肉而已。
tā zuì ài de rén sǐ le , tā juéde rénshēng bù zài cúnyǒurènhé yìyì , rìzi duì tā láishuō zhǐ shì xíng shī zǒu ròu éryǐ .
The person she loves the most died. She feels there is no purpose in her life anymore, and everyday for her is like living as a walking dead that’s all.

2 他的生活没有任何目标, 过一天算一天,不求上进。
tā de shēnghuó méiyǒu rènhé mùbiāo , guò yītiānsuàn yītiān, bù qiú shàngjìn .
His life has no aims; he is just taking one day at a time, and not wanting to improve himself in anyway.

Since we have a walking dead topic for today, let’s read some quotes about death to make the post more deathful.

Quotes about dead:
“The opposite of love is not hate, it’s indifference. The opposite of art is not ugliness, it’s indifference. The opposite of faith is not heresy, it’s indifference. And the opposite of life is not death, it’s indifference.”
Elie Wiesel

“The tragedy of life is not death, but what we let die inside us while we live.”
Norman Cousins

“No one wants to die. Even people who want to go to heaven don’t want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life’s change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.”
Steve Jobs

“Keep love in your heart. A life without it is like a sunless garden when the flowers are dead.”
Oscar Wilde

“After your death you will be what you were before your birth.”
Arthur Schopenhauer

“Your soul will be dead even before your body: fear nothing further.”
Friedrich Nietzsche quotes

“To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead.”
Bertrand Russell quotes

“Beginning today, treat everyone you meet as if they were going to be dead by midnight. Extend to them all the care, kindness, and understanding you can muster, and do it with no thought of any reward. Your life will never be the same again.”
Og Mandino quotes

“From my rotting body, flowers shall grow and I am in them and that is eternity.”
Thomas Moore

Let’s conclude the post with a perfect dead finale

Zebrahead – The Walking Dead Lyrics

Posted in Chinese idiom stories, English song, One Chinese sentence a day | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Learn Mandarin Chinese – How to say – After the tragedy, she lost all she had and became a walking dead. How to express living without spirit, purpose and aim – idiom 行尸走肉 xing shi zou rou, Zebrahead – The Walking Dead Lyrics

Hong Kong famous male singer 陈奕迅 Chen Yixun Eason Chan 十年 Shi nian Ten Years : Chinese lyrics, pinyin, English translation, quotes of breakup and Sometimes when it rains by secret garden


陈奕迅
Chén Yìxùn
Eason Chan

十年
Shí nián
Ten Years

如果那两个字没有颤抖
rú guǒ nà liǎng ge zì méi yôu chàn dôu
If those two words had no shivering

我不会发现我难受
wô bù huì fā xiàn wô nán shòu
I would not have discovered my sadness

怎么说出口也不过是分手
zên me shuō chū kôu yê bù guò shì fēn shǒu
No matter how to say it out of mouth it was just breaking up

如果对于明天没有要求
rú guô duì yú míng tiān méi yôu yāo qiú
If there was no request for tomorrow

牵牵手就像旅游
qiān qiān shôu jiù xiàng lü^ yóu
Holding hands would be just like traveling

成千上万个门口总有一个人要先走
chéng qiān shàng wàn gè mén kôu zông yôu yī ge rén yāo xiān zôu
Thousands and tens of thousands of doors, there always will be one person that has to go first

怀抱既然不能逗留
huái bào jì rán bù néng dòu liú
Since can’t linger in your embrace

何不在离开的时候
hé bù zài lí kāi de shí hòu
Why not at the time of leaving

一边享受一边泪流
yī biān xiâng shòu yī biān lèi liú
While enjoy and also cry at the same time

十年之前
shí nián zhī qián
Ten years ago

我不认识你你不属于我
wǒ bù rèn shi nǐ, nî bù shû yú wô
I did not know you and you did not belong to me

我们还是一样陪在一个陌生人左右
wômen hái shì yí yàng, péi zài yī gè mò shēng rén zuô yòu
We were still the same staying at the sides of the stranger

走过渐渐熟悉的街头
zôu guò jiàn jiàn shú xī de jiē tóu
Walking passed the gradually familiar street

十年之后
shí nián zhī hòu
After ten years

我们是朋友还可以问候
wǒ men shì péng you hái kě yǐ wèn hòu
We are friends and we still can greet each other

只是那种温柔再也找不到拥抱的理由
zhǐ shi na zhǒng wēn róu zài yě zhǎo bù dào yōng bào de lǐ yóu
But in that kind of gentleness, we won’t be able to find the reason to embrace

情人最后难免沦为朋友
qíng rén zuì hòu nán miǎn lún wéi péng you
Lovers in the end eventually became friends

怀抱既然不能逗留
huái bào jì rán bù néng dòu liú
Since can’t linger in your embrace

何不在离开的时候
hé bù zài lí kāi de shí hòu
Why not at the time of leaving

一边享受一边泪流
yī biān xiâng shòu yī biān lèi liú
While enjoy and also cry at the same time

十年之前
shí nián zhī qián
Ten years ago

我不认识你你不属于我
wǒ bù rèn shi nǐ, nî bù shû yú wô
I did not know you and you did not belong to me

我们还是一样陪在一个陌生人左右
wômen hái shì yí yàng, péi zài yī gè mò shēng rén zuô yòu
We were still the same staying at the sides of the stranger

走过渐渐熟悉的街头
zôu guò jiàn jiàn shú xī de jiē tóu
Walking passed the gradually familiar street

十年之后
shí nián zhī hòu
After ten years

我们是朋友还可以问候
wǒ men shì péng you hái kě yǐ wèn hòu
We are friends and we still can greet each other

只是那种温柔再也找不到拥抱的理由
zhǐ shi na zhǒng wēn róu zài yě zhǎo bù dào yōng bào de lǐ yóu
Just in that kind of gentleness, we won’t be able to find the reason to embrace

情人最后难免沦为朋友
qíng rén zuì hòu nán miǎn lún wéi péng you
Lovers in the end eventually became friends

直到和你做了多年朋友
zhí dào hé nǐ zuò le duō nián péng you
Until became friends with you for many years

才明白我的眼泪
cái míng bai wǒ de yǎn lèi
Then I finally understood that my tears

不是为你而流也为别人而流
bú shì wéi nǐ ér liú yě wéi bié rén ér liú
Not only shed for you, but also shed for other people

Translated by Shu

Quotes of breakup

“I think you still love me, but we can’t escape the fact that I’m not enough for you. I knew this was going to happen. So I’m not blaming you for falling in love with another woman. I’m not angry, either. I should be, but I’m not. I just feel pain. A lot of pain. I thought I could imagine how much this would hurt, but I was wrong.”
― Haruki Murakami, South of the Border, West of the Sun

“Because you can never go from going out to being friends, just like that. It’s a lie. It’s just something that people say they’ll do to take the permanence out of a breakup. And someone always takes it to mean more than it does, and then is hurt even more when, inevitably, said ‘friendly’ relationship is still a major step down from the previous relationship, and it’s like breaking up all over again. But messier.”
― Sarah Dessen, This Lullaby

“How can I be reasonable? To me our love was everything and you were my whole life. It is not very pleasant to realize that to you it was only an episode.”
― W. Somerset Maugham, The Painted Veil

“Like some wines our love could neither mature nor travel.”
― Graham Greene, The Comedians

“Isn’t it funny how the memories you cherish before a breakup can become your worst enemies afterwards? The thoughts you loved to think about, the memories you wanted to hold up to the light and view from every angle–it suddenly seems a lot safer to lock them in a box, far from the light of day and throw away the key. It’s not an act of bitterness. It’s an act if self-preservation. It’s not always a bad idea to stay behind the window and look out at life instead, is it?”
― Ally Condie, First Day

“I knew that somewhere God was laughing. He had taken the other half of my heart, the one person who knew me better than I knew myself, and He had done what nothing else could do. By bringing us together, He had set into motion the one thing that could tear us apart.”
― Jodi Picoult, Harvesting the Heart

These great quotes come from http://www.goodreads.com/quotes/show_tag?id=breakup

Sometimes when it rains by secret garden

Posted in Chinese songs, Famous Chinese singers, Quotes | Tagged , , , | Comments Off on Hong Kong famous male singer 陈奕迅 Chen Yixun Eason Chan 十年 Shi nian Ten Years : Chinese lyrics, pinyin, English translation, quotes of breakup and Sometimes when it rains by secret garden