Tag Archives: google

夢駝鈴 meng tuo ling Dream Camel Bells 費玉清 Fei Yu qing: lyrics, pinyin, English translation, quotes of camels, 扯铃 che ling Chinese diabolo / Chinese yo-yo show

夢駝鈴 mèng tuó líng Dream Camel Bells 費玉清 Fèi Yùqīng 攀登高峰望故鄉 pāndēng gāofēng wàng gùxiāng Climbed up the summit and gaze at the homeland. 黃沙萬里長 huáng shā wàn lǐ cháng Yellow sand (dunes) are ten thousand (Chinese) miles long. (Note: … Continue reading

Posted in Chinese folk games / plays, Chinese songs, Quotes | Tagged , , , , , , , , , , | Comments Off on 夢駝鈴 meng tuo ling Dream Camel Bells 費玉清 Fei Yu qing: lyrics, pinyin, English translation, quotes of camels, 扯铃 che ling Chinese diabolo / Chinese yo-yo show

1980 Taiwan campus folk song 廟會 miao hui Temple Fairs 王夢麟 Wang Meng lin: lyrics, pinyin, English translation, quotes of religion

王夢麟 – 廟會 王夢麟(1954年4月15日-),1980年代初台灣校園民歌歌手。原為計程車司機. 於1996年,王夢麟因停車糾紛傷人導致入獄數年,出獄後曾經於綠島開餐廳,與民歌手黃大城、趙樹海時常搭擋演唱。1997年,王夢麟、趙樹海與黃大城合組MIB三重唱。王夢麟的著名歌曲有〈雨中即景〉、〈木棉道〉、〈阿美阿美〉、〈小草〉、〈廟會〉等。 Wáng Mènglín ( Yī jiǔ wǔ sì nián sì yuè shíwǔ rì – ) , Yī jiǔ bā líng nián dài chū tái wān jiào yuán míngē gēshǒu . yuán wèi jìchéngchē sījī , yú … Continue reading

Posted in Chinese songs, Quotes | Tagged , , , , , , , , | Comments Off on 1980 Taiwan campus folk song 廟會 miao hui Temple Fairs 王夢麟 Wang Meng lin: lyrics, pinyin, English translation, quotes of religion