Practical Chinese: Daily Figurative Slangs

风马牛不相及
Have nothing to do with each other.

【发音】fēng mǎ niú bù xiāng jí

【释义】这个词语原指齐楚两地相离甚远,马牛不会走失到对方地界。比喻两个事物毫不相干。
In ancient times, there is such a long distance between Qi and Chu that horses and cattle wouldn’t enter the other side.

【例1】这和我们的谈话内容,有点风马牛不相及啊!
I don’t see it has anything to do with what we’re talking about.

【例2】在音乐课上,一个数学的问题是风马牛不相及的。
A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.

Learn more about Chinese slangs, please visit:
http://www.foreignercn.com/index.php?option=com_content&view=article&id=5414:daily-figurative-slangs-86&catid=35:practical-chinese&Itemid=116

This entry was posted in Chinese figurative slangs. Bookmark the permalink.

2 Responses to Practical Chinese: Daily Figurative Slangs

  1. 安妮 says:

    你好老師。那個網站, foreignercn.com, 很有意思,有很多好生詞!謝謝!

    • Shu says:

      安妮,
      那是一个很好的网站,有很多可以学的东西。 我很高兴你也这么觉得。

Comments are closed.