Learn Mandarin Chinese through songs 没有什么不同 Mei you shen me bu tong No difference 曲婉婷 Qu Wan Ting Wanting Qu: lyrics, pinyin, English translation, annotation, Introduction to Chinese Characters

东方卫视跨年盛典:曲琬婷弹唱新曲《没有什么不同》

没有什么不同
Mei you shen me bu tong
No difference

曲婉婷
Qu Wan Ting
Wanting Qu

又是你的面孔 带给我是笑容
yòu shì nǐ de miànkǒng, dài gěi Wǒ shì xiàoróng
Once again it was your face that brought me smiles

又 (adverb, again) 是 (verb, is) 你 (pronoun, you) 的 (connecting particle to connect attribute and the noun it modifies) 面孔 (noun, face) 带 (verb, bring) 给 (verb, give to) 我 (pronoun, I or me) 是 (verb, is) 笑容 (adjective + noun, smiling face)

在我哭泣的时候
zài Wǒ kūqì de shíhou
When I was crying

在 (preposition, when or in the middle of doing something)我 (pronoun, I) 哭泣 (both are verbs, mean cry) 的 (connecting particle to connect the attributive and the noun it modifies) 时候 (noun, time, moment)

又是你的问候 带给我是感动
yòu shì nǐ de wènhòu dài gěi Wǒ shì gǎndòng
Once again, it was your greeting that touched me (emotionally)

又 (adverb, again) 是 (verb, is) 你的 (possessive pronoun, your) 问候 (noun, greeting) 带 (verb, bring) 给 (verb, give) 我 (pronoun, me) 是 (verb, is) 感动 ( originally are verbs, here uses as a noun phrase, which means sense of touching and moving someone emotionally)

在我孤寂的时候
zài Wǒ gū jì de shíhou
When I was desolate

在 (preposition, when or in the middle of doing something) 我 (pronoun, I) 孤寂 (adjective, lonely) 的 (connecting particle) 时候 (noun, time or moment)

虽然没有天生一样的
suīrán méiyǒu tiānshēng yīyàng de
Although there is no innate sameness

虽然 (conjunction although) 没有 ( verb, not have) 天生 ( noun heaven + verb born, here used as adverb + verb = naturally born) 一样 (adjective, the same) 的 (particle: used at the end of a declarative sentence for emphasis)

但在地球上我们是一样的
dàn zài dìqiú shàng wǒmen shì yīyàng de
However, on Earth we are the same

但(conjunction but) 在 (preposition on/at/in/upon etc..) 地球 (noun, the planet earth)上 (preposition upon/on top of) 我们 (pronoun, we) 是 (verb, are) 一样 (adjective, the same) 的 (particle: used at the end of a declarative sentence for emphasis)

尽管痛的苦的没说的
jǐnguǎn tòng de kǔ de méishuō de
In spite of pains, bitterness and those we did not mention

尽管 (conjunction, despite / although) 痛的 (adjective painful) 苦的 (adjective bitter) 没说的 (没 (negative prefix for verbs) / have not / not; 说 verb, say / mention )的 (connecting particle, the noun is omitted, it can be things, experiences etc.. When in conversation or writing, if the object is clearly understood by the readers or listeners, the object / noun can be omitted.)

但哪有一路走来都是顺风的
dàn nǎyǒu yīlù zǒulái dōushì shùnfēng de
However, can there be Bon voyages all the times along the way? (哪有 implies there is no such things)

但 (conjunction but) 哪有 (哪 adverb, where / In what situation or position; 有 verb have / has; 哪有 means how can it have = implies not have) 一路走来 (一 number one; 路 noun road 走 verb walk 来 directional complement means to here; 一路走来 means all the way (to here)) 都 (adverb all) 是 (verb are / is / was /were/ etc..) 顺风 (adjective lit. tail wind / Bon voyage) 的 (particle: used at the end of a declarative sentence for emphasis)

因为我们没有什么不同
yīnwèi wǒmen méiyǒu shénme bùtóng
For we have no difference

因为 (conjunction because) 我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns) 没有 (verb haven’t / hasn’t) 什么 (pronoun what) 不同 ( 不同 not the same; 不 (negative prefix) / not / no; 同 adj. same)

天黑时我们仰望同一片星空
tiān hēi shí wǒmen yǎngwàng tóng yī piàn xīngkōng
When sky is dark, we look up to the same starry sky

天 (noun, sky / heaven ) 黑 (adjective black / dark) 时 (noun, time ) 我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns) 仰望 ( verb phrase to look up at) 同 (adj. same) 一片 ( 一 number one 片 measure word – piece) 星空 (noun phrase starry sky; 空 means 天空 sky )

没有追求和付出哪来的成功
méiyǒu zhuīqiú hé fùchū nǎlái de chénggōng
Will there be success without pursuing and investing?

没有 (verb haven’t / hasn’t) 追求 (noun pursue) 和 (conjunction and) 付出 (noun giving out) 哪 (pronoun where) 来 (verb come) 的 (connecting particle) 成功 (noun success)

谁说我们一定要走别人的路
shéishuō wǒmen yīdìng yào zǒu biérén de lù
Who says that we must walk on the same road as others?

谁 (question pronoun) 说 (verb say) 我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns)一定要 (一定 adverb definitely ; 要 verb want; 一定要 must) 走 (verb walk) 别 (adj. other) 人 (noun people / person) 的 (connecting particle) 路 (noun road / path)

谁说辉煌背后没有痛苦
shéi shuō huīhuáng bèihòu méiyǒu tòngkǔ
Who says there are no pains behind splendor?

谁 (question pronoun who) 说 (verb say) 辉煌 (noun glory; here used as adj. glorious) 背后 (noun the back of ) 没有 (verb haven’t / hasn’t) 痛苦 (noun phrase 痛 pain 苦 bitterness)

只要为了梦想不服输
zhǐyào wéile mèngxiǎng bù fúshū
As long as it is for the dream, then we won’t admit defeat (give up)

只要 (conjunction as long as) 为了 ( for the pursue of ) 梦想 (noun phrase dream goal) 不 (negative prefix) / not / no ) 服输 (verb to admit defeat / admit failure)

再苦也不停止脚步
zài kǔ yě bù tíngzhǐ jiǎobù
No matter how hard it will be, we won’t stop our footsteps

再 (adverb even more) 苦 (noun bitterness) 也 (adv. also )不 (negative prefix) / not / no) 停止 (verb phrase stop) 脚步 (noun phrase steps)

****

又是你的面孔 带给我是笑容
yòu shì nǐ de miànkǒng, dài gěi Wǒ shì xiàoróng
Once again it was your face that brought me smiles

又 (adverb, again) 是 (verb, is) 你 (pronoun, you) 的 (connecting particle to connect attribute and the noun it modifies) 面孔 (noun, face) 带 (verb, bring) 给 (verb, give to) 我 (pronoun, I or me) 是 (verb, is) 笑容 (adjective + noun, smiling face)

在我哭泣的时候
zài Wǒ kūqì de shíhou
When I was crying

在 (preposition, when or in the middle of doing something)我 (pronoun, I) 哭泣 (both are verbs, mean cry) 的 (connecting particle to connect the attributive and the noun it modifies) 时候 (noun, time, moment)

又是你的问候 带给我是感动
yòu shì nǐ de wènhòu dài gěi Wǒ shì gǎndòng
Once again, it was your greeting that touched me (emotionally)

又 (adverb, again) 是 (verb, is) 你的 (possessive pronoun, your) 问候 (noun, greeting) 带 (verb, bring) 给 (verb, give) 我 (pronoun, me) 是 (verb, is) 感动 ( originally are verbs, here uses as a noun phrase, which means sense of touching and moving someone emotionally)

在我孤寂的时候
zài Wǒ gū jì de shíhou
When I was desolate

在 (preposition, when or in the middle of doing something) 我 (pronoun, I) 孤寂 (adjective, lonely) 的 (connecting particle) 时候 (noun, time or moment)

虽然没有天生一样的
suīrán méiyǒu tiānshēng yīyàng de
Although there is no innate sameness

虽然 (conjunction although) 没有 ( verb, not have) 天生 ( noun heaven + verb born, here used as adverb + verb = naturally born) 一样 (adjective, the same) 的 (particle: used at the end of a declarative sentence for emphasis)

但在地球上我们是一样的
dàn zài dìqiú shàng wǒmen shì yīyàng de
However, on Earth we are the same

但(conjunction but) 在 (preposition on/at/in/upon etc..) 地球 (noun, the planet earth)上 (preposition upon/on top of) 我们 (pronoun, we) 是 (verb, are) 一样 (adjective, the same) 的 (particle: used at the end of a declarative sentence for emphasis)

尽管痛的苦的没说的
jǐnguǎn tòng de kǔ de méishuō de
In spite of pains, bitterness and those we did not mention

尽管 (conjunction, despite / although) 痛的 (adjective painful) 苦的 (adjective bitter) 没说的 (没 (negative prefix for verbs) / have not / not; 说 verb, say / mention )的 (connecting particle, the noun is omitted, it can be things, experiences etc.. When in conversation or writing, if the object is clearly understood by the readers or listeners, the object / noun can be omitted.)

但哪有一路走来都是顺风的
dàn nǎyǒu yīlù zǒulái dōushì shùnfēng de
However, can there be Bon voyages all the times along the way? (哪有 implies there is no such things)

但 (conjunction but) 哪有 (哪 adverb, where / In what situation or position; 有 verb have / has; 哪有 means how can it have = implies not have) 一路走来 (一 number one; 路 noun road 走 verb walk 来 directional complement means to here; 一路走来 means all the way (to here)) 都 (adverb all) 是 (verb are / is / was /were/ etc..) 顺风 (adjective lit. tail wind / Bon voyage) 的 (particle: used at the end of a declarative sentence for emphasis)

因为我们没有什么不同
yīnwèi wǒmen méiyǒu shénme bùtóng
For we have no difference

因为 (conjunction because) 我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns) 没有 (verb haven’t / hasn’t) 什么 (pronoun what) 不同 ( 不同 not the same; 不 (negative prefix) / not / no; 同 adj. same)

天黑时我们仰望同一片星空
tiān hēi shí wǒmen yǎngwàng tóng yī piàn xīngkōng
When sky is dark, we look up to the same starry sky

天 (noun, sky / heaven ) 黑 (adjective black / dark) 时 (noun, time ) 我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns) 仰望 ( verb phrase to look up at) 同 (adj. same) 一片 ( 一 number one 片 measure word – piece) 星空 (noun phrase starry sky; 空 means 天空 sky )

没有追求和付出哪来的成功
méiyǒu zhuīqiú hé fùchū nǎlái de chénggōng
Will there be success without pursuing and investing?

没有 (verb haven’t / hasn’t) 追求 (noun pursue) 和 (conjunction and) 付出 (noun giving out) 哪 (pronoun where) 来 (verb come) 的 (connecting particle) 成功 (noun success)

谁说我们一定要走别人的路
shéishuō wǒmen yīdìng yào zǒu biérén de lù
Who says that we must walk on the same road as others?

谁 (question pronoun) 说 (verb say) 我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns)一定要 (一定 adverb definitely ; 要 verb want; 一定要 must) 走 (verb walk) 别 (adj. other) 人 (noun people / person) 的 (connecting particle) 路 (noun road / path)

谁说辉煌背后没有痛苦
shéi shuō huīhuáng bèihòu méiyǒu tòngkǔ
Who says there are no pains behind splendor?

谁 (question pronoun who) 说 (verb say) 辉煌 (noun glory; here used as adj. glorious) 背后 (noun the back of ) 没有 (verb haven’t / hasn’t) 痛苦 (noun phrase 痛 pain 苦 bitterness)

只要为了梦想不服输
zhǐyào wéile mèngxiǎng bù fúshū
As long as it is for the dream, then we won’t admit defeat (give up)

只要 (conjunction as long as) 为了 ( for the pursue of ) 梦想 (noun phrase dream goal) 不 (negative prefix) / not / no ) 服输 (verb to admit defeat / admit failure)

再苦也不停止脚步
zài kǔ yě bù tíngzhǐ jiǎobù
No matter how hard it will be, we won’t stop our footsteps

再 (adverb even more) 苦 (noun bitterness) 也 (adv. also )不 (negative prefix) / not / no) 停止 (verb phrase stop) 脚步 (noun phrase steps)

****

*******

每一天 每一年 都可以是新的起跑线
měi yī tiān měi yī nián dōu kěyǐ shì xīn de qǐpǎoxiàn
Every day, every year, can all be a new starting line

每 (adj. every) 一 (number one) 天 (noun day) 每 (adj. every) 一 (number one) 年 (noun year) 都 (adverb all) 可以 (verb can / may / possible / able to) 是 (verb be) 新 (adj. new) 的 (connecting particle) 起跑线( 起跑线 noun phrase starting line: 起 verb star; 跑 verb run 线 noun line)

也可以是终点 看你怎么选
yě kěyǐ shì zhōngdiǎn kàn nǐ zěnme xuǎn
It also can be a finish line, depend on how you will choose

也 (adverb also) 可以 (verb can / may / possible / able to) 是 (verb be) 终点 (noun phrase finishing line) 看 (verb originally means see or look, here used as depend on) 你 (pronoun you) 怎么 (adverb how) 选 (verb choose)

望着无边无际遥远的地平线
wàngzhe wúbiān wújì yáoyuǎn de dìpíngxiàn
Gazing at the immense boundaryless distant horizon

望 (verb look at) 着 (aspect particle indicating action in progress )无 (adj. without / no) 边 (noun edge) 无 (adj. without / no) 际 (noun boundary) 遥远 (distant / remote ) 的 (connecting particle) 地平线 (noun phrase horizon)

哪里会是你的极限
nǎlǐ huì shì nǐ de jíxiàn
Where is your limit?

哪里 (question pronoun where) 会 (verb will) 是 (verb be) 你的 (possessive pronoun your) 极限 (noun phrase limit)

我们没有什么不同
wǒmen méiyǒu shénme bùtóng
We have no difference

我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns) 没有 (verb haven’t / hasn’t) 什么 (pronoun what) 不同 ( 不同 not the same; 不 (negative prefix) / not / no; 同 adj. same)

天黑时我们仰望同一片星空
tiānhēi shí wǒmen yǎngwàng tóngyī piàn xīngkōng
When sky is dark, we look up to the same starry sky

天 (noun, sky / heaven ) 黑 (adjective black / dark) 时 (noun, time ) 我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns) 仰望 ( verb phrase to look up at) 同 (adj. same) 一片 ( 一 number one 片 measure word – piece) 星空 (noun phrase starry sky; 空 means 天空 sky )

没有追求和付出哪来的成功
méiyǒu zhuīqiú hé fùchū nǎ lái de chénggōng
Will there be success without pursuing and investing?

没有 (verb haven’t / hasn’t) 追求 (noun pursue) 和 (conjunction and) 付出 (noun giving out) 哪 (pronoun where) 来 (verb come) 的 (connecting particle) 成功 (noun success)

因为我们没有什么不同
yīnwèi wǒmen méiyǒu shénme bùtóng
For we have no difference

因为 (conjunction because) 我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns) 没有 (verb haven’t / hasn’t) 什么 (pronoun what) 不同 ( 不同 not the same; 不 (negative prefix) / not / no; 同 adj. same)

天黑时我们仰望同一片星空
tiānhēi shí wǒmen yǎngwàng tóngyī piàn xīngkōng
When sky is dark, we look up to the same starry sky

天 (noun, sky / heaven ) 黑 (adjective black / dark) 时 (noun, time ) 我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns) 仰望 ( verb phrase to look up at) 同 (adj. same) 一片 ( 一 number one 片 measure word – piece) 星空 (noun phrase starry sky; 空 means 天空 sky )

没有追求和付出哪来的成功
méiyǒu zhuīqiú hé fùchū nǎlái de chénggōng
Will there be success without pursuing and investing?

没有 (verb haven’t / hasn’t) 追求 (noun pursue) 和 (conjunction and) 付出 (noun giving out) 哪 (pronoun where) 来 (verb come) 的 (connecting particle) 成功 (noun success)

谁说我们一定要走别人的路
shéi shuō wǒmen yīdìng yào zǒu biérén de lù
Who says that we must walk on the same road as others?

谁 (question pronoun) 说 (verb say) 我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns)一定要 (一定 adverb definitely ; 要 verb want; 一定要 must) 走 (verb walk) 别 (adj. other) 人 (noun people / person) 的 (connecting particle) 路 (noun road / path)

谁说辉煌背后没有痛苦
shéi shuō huīhuáng bèihòu méiyǒu tòngkǔ
Who says there are no pains behind splendor?

谁 (question pronoun who) 说 (verb say) 辉煌 (noun glory; here used as adj. glorious) 背后 (noun the back of ) 没有 (verb haven’t / hasn’t) 痛苦 (noun phrase 痛 pain 苦 bitterness)

只要为了梦想不服输
zhǐyào wéile mèngxiǎng bù fúshū
As long as it is for the dream, then we won’t admit defeat (give up)

只要 (conjunction as long as) 为了 ( for the pursue of ) 梦想 (noun phrase dream goal) 不 (negative prefix) / not / no ) 服输 (verb to admit defeat / admit failure)

***

我们没有什么不同
wǒmen méiyǒu shénme bùtóng
For we have no difference

我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns) 没有 (verb haven’t / hasn’t) 什么 (pronoun what) 不同 ( 不同 not the same; 不 (negative prefix) / not / no; 同 adj. same)

天黑时我们仰望同一片星空
tiānhēi shí wǒmen yǎngwàng tóngyī piàn xīngkōng
When sky is dark, we look up to the same starry sky

天 (noun, sky / heaven ) 黑 (adjective black / dark) 时 (noun, time ) 我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns) 仰望 ( verb phrase to look up at) 同 (adj. same) 一片 ( 一 number one 片 measure word – piece) 星空 (noun phrase starry sky; 空 means 天空 sky )

没有追求和付出哪来的成功
méiyǒu zhuīqiú hé fùchū nǎlái de chénggōng
Will there be success without pursuing and investing?

没有 (verb haven’t / hasn’t) 追求 (noun pursue) 和 (conjunction and) 付出 (noun giving out) 哪 (pronoun where) 来 (verb come) 的 (connecting particle) 成功 (noun success)

谁说我们一定要走别人的路
shéi shuō wǒmen yīdìng yào zǒu biérén de lù
Who says that we must walk on the same road as others?

谁 (question pronoun) 说 (verb say) 我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns)一定要 (一定 adverb definitely ; 要 verb want; 一定要 must) 走 (verb walk) 别 (adj. other) 人 (noun people / person) 的 (connecting particle) 路 (noun road / path)

谁说辉煌背后没有痛苦
shéi shuō huīhuáng bèihòu méiyǒu tòngkǔ
Who says there are no pains behind splendor?

谁 (question pronoun who) 说 (verb say) 辉煌 (noun glory; here used as adj. glorious) 背后 (noun the back of ) 没有 (verb haven’t / hasn’t) 痛苦 (noun phrase 痛 pain 苦 bitterness)

只要为了梦想不服输
zhǐyào wéile mèngxiǎng bù fúshū
As long as it is for the dream, then we won’t admit defeat (give up)

只要 (conjunction as long as) 为了 ( for the pursue of ) 梦想 (noun phrase dream goal) 不 (negative prefix) / not / no ) 服输 (verb to admit defeat / admit failure)

再苦也不停止脚步
zài kǔ yě bù tíngzhǐ jiǎobù
No matter how hard it will be, we won’t stop our footsteps

再 (adverb even more) 苦 (noun bitterness) 也 (adv. also )不 (negative prefix) / not / no) 停止 (verb phrase stop) 脚步 (noun phrase steps)

我们没有什么不同
wǒmen méiyǒu shénme bùtóng
For we have no difference

我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns) 没有 (verb haven’t / hasn’t) 什么 (pronoun what) 不同 ( 不同 not the same; 不 (negative prefix) / not / no; 同 adj. same)

天黑时我们仰望同一片星空
tiānhēi shí wǒmen yǎngwàng tóngyī piàn xīngkōng
When sky is dark, we look up to the same starry sky

天 (noun, sky / heaven ) 黑 (adjective black / dark) 时 (noun, time ) 我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns) 仰望 ( verb phrase to look up at) 同 (adj. same) 一片 ( 一 number one 片 measure word – piece) 星空 (noun phrase starry sky; 空 means 天空 sky )

没有追求和付出哪来的成功
méiyǒu zhuīqiú hé fùchū nǎlái de chénggōng
Will there be success without pursuing and investing?

没有 (verb haven’t / hasn’t) 追求 (noun pursue) 和 (conjunction and) 付出 (noun giving out) 哪 (pronoun where) 来 (verb come) 的 (connecting particle) 成功 (noun success)

谁说我们一定要走别人的路
shéi shuō wǒmen yīdìng yào zǒu biérén de lù
Who says that we must walk on the same road as others?

谁 (question pronoun) 说 (verb say) 我们 (pronoun we; 们 plural marker for pronouns)一定要 (一定 adverb definitely ; 要 verb want; 一定要 must) 走 (verb walk) 别 (adj. other) 人 (noun people / person) 的 (connecting particle) 路 (noun road / path)

谁说辉煌背后没有痛苦
shéi shuō huīhuáng bèihòu méiyǒu tòngkǔ
Who says there are no pains behind splendor?

谁 (question pronoun who) 说 (verb say) 辉煌 (noun glory; here used as adj. glorious) 背后 (noun the back of ) 没有 (verb haven’t / hasn’t) 痛苦 (noun phrase 痛 pain 苦 bitterness)

Translated and annotated by Shu

Part 1- Introduction to Chinese Characters

This entry was posted in Advanced Chinese lesson, Chinese songs and tagged , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to Learn Mandarin Chinese through songs 没有什么不同 Mei you shen me bu tong No difference 曲婉婷 Qu Wan Ting Wanting Qu: lyrics, pinyin, English translation, annotation, Introduction to Chinese Characters

Comments are closed.