小苹果 Xiao pingguo Little apple 筷子兄弟 Kuaizi xiongdi Chopstick brothers: lyrics, pinyin and English translation

Chopstick Brothers — Little Apple | 筷子兄弟 — 小苹果 (lyrics, pinyin)

HD】筷子兄弟-小蘋果MV [Official Music Video]官方完整版(電影《老男孩之猛龍過江》宣傳曲)

筷子兄弟 小苹果现场版 High翻全场

小苹果
Xiǎo píngguǒ
Little apple

筷子兄弟
Kuàizi xiōngdì
Chopstick brothers

我种下一颗种子终于长出了果实
wǒ zhǒng xià yì kē zhǒngzi zhōngyú zhǎngchū le guǒshí
I planted a seed and finally it bore fruit.

我(I)种下(planted)一(one)颗(measure word for seed)种子(see)终于(finally)长出(sprout)了(past tense particle)果实(fruit)

今天是个伟大日子
jīntiān shì gè wěidà rìzi
Today is a great day.

今天(today)是(is)个(measure word)伟大(great)日子(day)

摘下星星送给你拽下月亮送给你
zhāixià xīngxing sònggěi nǐ yè xiàyuè liàng sònggěi nǐ
(I) plucked stars to give to you and pulled down the moon to give to you.

摘下(plucked)星星(stars)送给(give to)你(you)拽下(pulled down)月亮(moon)送给(give to)你(you)

让太阳每天为你升起
ràng tàiyang měitiān wéi nǐ shēngqǐ
Let the sun rise everyday for you.

让(let)太阳(sun)每天(everyday)为(for)你(you)升起(rise)

变成蜡烛燃烧自己只为照亮你
biànchéng làzhú ránshāo zìjǐ zhǐ wéi zhàoliàng nǐ
( I would like to) become a candle burning myself just for brightly shining on you.

变成(become)蜡烛(candle)燃烧(burn)自己(self)只(just)为(for)照亮(shine)你(you)

把我一切都献给你只要你欢喜
bǎ wǒ yíqiè dōu xiàn gěi nǐ zhǐ yào nǐ huānxǐ
Give all I have to you as long as you would be happy.

把(particle marking the following noun as a direct object )我(me)一切(everything)都(all)献给(devote to)你(you)只要(as long as )你(you)欢喜(happy/glad)

你让我每个明天都变得有意义
nǐ ràng wǒ měi gè míngtiān dōu biànde yǒuyìyì
You let my every tomorrows become meaningful.

你(you)让(let)我(my)每(every)个(measure word)明天(tomorrow)都(all)变(become)得(particle after verb)有(have)意义(meaning)

生命虽短爱你永远不离不弃
shēngmìng suī duǎn ài nǐ yǒngyuǎn bùlíbùqì
Although, life is short, my love for you is forever-never to leave, never to let go.

生命(life)虽(although)短(short)爱(love)你(you)永远(forever)不(not)离(leave)不(not)弃(give up)

你是我的小呀小苹果儿
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ ér
You are my little, little apple.

你(you)是(are)我的(my)小(little)呀(particle to express surprise)小(little)苹果(apple)儿(suffix, no meaning)

怎么爱你都不嫌多
zěnme ài nǐ dōu bù xián duō
No matter how much I love you; it will never be too much.

怎么(how/how much)爱(love)你(you)都(all)不(not)嫌(resent)多(too much)

红红的小脸儿温暖我的心窝
hóng hóng de xiǎo liǎn ér wēnnuǎn wǒ de xīn wō
(Your) red little face warms up my heart.

红红(red)的(connecting particle)小(small)脸儿(face)温暖(warm up)我的(my)心窝(heart)

点亮我生命的火火火火火火
diǎnliàng wǒ shēngmìng de huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ
Lit up the fire of my life.

点亮(lit up)我(my)生命(life)的(connecting particle)火(fire)火火火火火

你是我的小呀小苹果儿
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ ér
You are my little apple.

你(you)是(are)我的(my)小(little)呀(particle to express surprise)小(little)苹果(apple)儿(suffix, no meaning)

就像天边最美的云朵
jiù xiàng tiānbiān zuì měidí yúnduǒ
Just like the most beautiful cloud at the edge of the sky.

就(just)像(like)天(sky)边(edge)最(the most)美(beautiful)的(connecting particle)云朵(cloud)

春天又来到了花开满山坡
chūntiān yòu láidào le huā kāimǎn shānpō
Spring came again, and flowers grew over the mountain slope.

春天(spring)又(again)来(come)到(to)了(past tense particle)花(flowers)开满(bloom over)山(mountain)坡(slope)

种下希望就会收获
zhǒng xià xīwàng jiù huì shōuhuò
Plant hope then there will be a harvest.

种下(plant)希望(hope)就(then)会(will)收获(harvest)

Music ..

从不觉得你讨厌你的一切都喜欢
cóngbù juéde nǐ tǎoyàn nǐ de yíqiè dōu xǐhuan
I never dislike you; I like everything about you.

从不(never)觉得(feel)你(you)讨厌(dislike)你的(your)一切(everything)都(all)喜欢(like)

有你的每天都新鲜
yǒu nǐ de měitiān dōu xīnxiān
Everyday that has you is fresh.

有(have)你(you)的(connecting particle)每天(everyday)都(all)新鲜(fresh)

有你阳光更灿烂有你黑夜不黑暗
yǒu nǐ yángguāng gēng cànlàn yǒu nǐ hēiyè bù hēiàn
Having you, the sun will be more splendid; having you, the dark night won’t be pitch dark.

有(have)你(you)阳光(sunshine)更(more)灿烂(brilliant)有(have)你(you)黑(black)夜(night)不(not)黑暗(pitch-dark)

你是白云我是蓝天
nǐ shì báiyún wǒ shì lántiān
You are the white cloud and I am the blue sky.

你(you)是(are)白(white)云(cloud)我(I)是(am)蓝(blue)天(sky)

春天和你漫步在盛开的花丛间
chūntiān hé nǐ mànbù zài shèngkāi de huācóng jiān
In the spring, stroll with you in the blooming flowering shrubs.

春天(spring)和(and)你(you)漫步(stroll)在(in)盛开(blooming)的(connecting particle)花丛(flowering shrubs)间(between)

夏天夜晚陪你一起看星星眨眼
xiàtiān yèwǎn péi nǐ yìqǐ kàn xīngxing zhǎyǎn
In the summer night, accompany you, together to see the blinking eyes of stars.

夏天(summer)夜晚(night)陪(accompany)你(you)一起(together)看(see)星星(stars)眨(blink)眼(eyes)

秋天黄昏与你徜徉在金色麦田
qiūtiān huánghūn yú nǐ chángyáng zài jīnsè mài tián
In the dusk of autumn, with you, loiter in the golden field of barley.

秋天(autumn)黄昏(dusk)与(and)你(you)徜徉(loiter)在(in)金(golden)色(color)麦(wheat/barley)田(field)

冬天雪花飞舞有你更加温暖
dōngtiān xuěhuā fēiwǔ yǒu nǐ gèngjiā wēnnuǎn
In the winter, snow flake dancing, having you (I feel) warmer.

冬天(winter)雪花(snow flake)飞(fly)舞(dance)有(have)你(you)更加(even more)温暖(warm)

你是我的小呀小苹果儿
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ ér
You are my little, little apple.

你(you)是(are)我的(my)小(little)呀(particle to express surprise)小(little)苹果(apple)儿(suffix, no meaning)

怎么爱你都不嫌多
zěnme ài nǐ dōu bù xián duō
No matter how much I love you; it will never be too much.

怎么(how/how much)爱(love)你(you)都(all)不(not)嫌(resent)多(too much)

红红的小脸儿温暖我的心窝
hóng hóng de xiǎo liǎn ér wēnnuǎn wǒ de xīn wō
(Your) red little face warms up my heart.

红红(red)的(connecting particle)小(small)脸儿(face)温暖(warm up)我的(my)心窝(heart)

点亮我生命的火火火火火火
diǎnliàng wǒ shēngmìng de huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ
Lit up the fire of my life.

点亮(lit up)我(my)生命(life)的(connecting particle)火(fire)火火火火火

你是我的小呀小苹果儿
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ ér
You are my little apple.

你(you)是(are)我的(my)小(little)呀(particle to express surprise)小(little)苹果(apple)儿(suffix, no meaning)

就像天边最美的云朵
jiù xiàng tiānbiān zuì měidí yúnduǒ
Just like the most beautiful cloud at the edge of the sky.

就(just)像(like)天(sky)边(edge)最(the most)美(beautiful)的(connecting particle)云朵(cloud)

春天又来到了花开满山坡
chūntiān yòu láidào le huā kāimǎn shānpō
Spring came again, and flowers grew over the mountain slope.

春天(spring)又(again)来(come)到(to)了(past tense particle)花(flowers)开满(bloom over)山(mountain)坡(slope)

种下希望就会收获
zhǒng xià xīwàng jiù huì shōuhuò
Plant hope then there will be a harvest.

种下(plant)希望(hope)就(then)会(will)收获(harvest)

music ..

你是我的小呀小苹果儿
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ ér
You are my little, little apple.

你(you)是(are)我的(my)小(little)呀(particle to express surprise)小(little)苹果(apple)儿(suffix, no meaning)

怎么爱你都不嫌多
zěnme ài nǐ dōu bù xián duō
No matter how much I love you; it will never be too much.

怎么(how/how much)爱(love)你(you)都(all)不(not)嫌(resent)多(too much)

红红的小脸儿温暖我的心窝
hóng hóng de xiǎo liǎn ér wēnnuǎn wǒ de xīn wō
(Your) red little face warms up my heart.

红红(red)的(connecting particle)小(small)脸儿(face)温暖(warm up)我的(my)心窝(heart)

点亮我生命的火火火火火火
diǎnliàng wǒ shēngmìng de huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ
Lit up the fire of my life.

点亮(lit up)我(my)生命(life)的(connecting particle)火(fire)火火火火火

你是我的小呀小苹果儿
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ ér
You are my little apple.

你(you)是(are)我的(my)小(little)呀(particle to express surprise)小(little)苹果(apple)儿(suffix, no meaning)

就像天边最美的云朵
jiù xiàng tiānbiān zuì měidí yúnduǒ
Just like the most beautiful cloud at the edge of the sky.

就(just)像(like)天(sky)边(edge)最(the most)美(beautiful)的(connecting particle)云朵(cloud)

春天又来到了花开满山坡
chūntiān yòu láidào le huā kāimǎn shānpō
Spring came again, and flowers grew over the mountain slope.

春天(spring)又(again)来(come)到(to)了(past tense particle)花(flowers)开满(bloom over)山(mountain)坡(slope)

种下希望就会收获
zhǒng xià xīwàng jiù huì shōuhuò
Plant hope then there will be a harvest.

种下(plant)希望(hope)就(then)会(will)收获(harvest)

Translated by Shu

This entry was posted in Chinese songs, Uncategorized and tagged , , , . Bookmark the permalink.

7 Responses to 小苹果 Xiao pingguo Little apple 筷子兄弟 Kuaizi xiongdi Chopstick brothers: lyrics, pinyin and English translation

  1. Meryem says:

    Why don’t you allow people to save the words in chinese and english to the little apple song?

    • Learn Chinese Help says:

      Hi Meryem,

      You are very welcome to print it out. Also let me know if you really need the translation, and I can put it on Facebook.

  2. RQ says:

    Just wanted to say, you have been SO helpful and generous with your time. I hope you gain as much teaching chinese as we have learning chinese from you.

    I’ve been trying to find songs on your song list. I’ve noticed that a lot of new songs you translated are not on the chinese song list link. Hope this helps!

    • Learn Chinese Help says:

      Hi RQ,
      Thank you for letting me know:) I will tell the readers to do song search on the Google search box on the right upper side.
      Have good time listen to Chinese songs and have fun!!

  3. Erwin says:

    Thanks Shu

  4. Mark says:

    Just a heads up that it’s “Zhuai Xia” but on your written lyrics you wrote “Ye Xia”

Comments are closed.